Generated by All in One SEO v4.9.9, this is an llms.txt file, used by LLMs to index the site. # Flora obscura The Botanical Cabinet of Edible Plants ## Sitemaps - [XML Sitemap](https://flora-obscura.de/sitemap.xml): Contains all public & indexable URLs for this website. ## Beiträge - [Journal](https://flora-obscura.de/journal/) - Der Blog von Flora obscura - [Horizonte Zingst: Flora obscura am Ostseestrand](https://flora-obscura.de/horizonte-zingst-flora-obscura-am-ostseestrand/) - Im Juni 2023 war ich eingeladen, meine essbaren Pflanzen aus dem Projekt "Flora obscura" neben der Zingster Seebrücke am Strand auszustellen. Das 16. Umweltfotofestival "Horizonte" Zingst" fand dieses Jahr nämlich unter dem Titel "Flora" statt. - [Messerblau, Ziegelrot und Föhngelb – Farbe in der Literatur (II)](https://flora-obscura.de/ausgesprochen-farbig-farbe-in-der-literatur-ii/) - Was in der Fotografie simpel erscheint, ist in der Literatur eine Herausforderung: eine Vorstellung von Farbigkeit zu vermitteln. - [Essbare Pflanzen im Fokus der botanischen Fotografie – Ein Bericht aus der Praxis](https://flora-obscura.de/essbare-pflanzen-im-fokus-der-botanischen-fotografie-ein-bericht-aus-der-praxis/) - Seit ich 2013 mit der botanischen Fotografie begann, bin ich eine regelmäßige Besucherin der drei botanischen Gärten in Frankfurt, wo ich auf Pflanzensuche gehe. Denn hier finde ich die Pflanzen die als mehr oder weniger stark verarbeitete Lebensmittel im Supermarktregal liegen, oder auch Pflanzen, von denen kaum jemand weiß, dass sie essbar sind. - [Rosa x centifolia oder Portulaca grandiflora? Überlegungen zur »moss rose« in The Naval Treaty](https://flora-obscura.de/rosa-x-centifolia-oder-portulaca-grandiflora-ueberlegungen-zur-moss-rose-in-the-naval-treaty/) - In der wohl bekanntesten Szene aus „Der Flottenvertrag“ (The Naval Treaty) wendet sich Sherlock Holmes unvermittelt einer am Fenster befindlichen »Moosrose« zu, um über die "Güte der Vorsehung" zu sinnieren. Ich gehe der Frage nach, ob Holmes wirklich eine Rose bewunderte, denn den Namen "Moosrose" ("moss rose") trägt auch eine weitere Blume. - [The great plant hunt in the botanical gardens of Frankfurt](https://flora-obscura.de/en/the-great-plant-hunt-in-the-botanical-gardens-of-frankfurt/) - The last meeting with the botanist of Frankfurt botanical garden was in October, early in the morning at the entrance of the garden. Only the gardeners and botanists are allowed to pick plants here. It was cold, but the sun was shining. - [Wichtige Nutzpflanzen in der Archäobotanik Afrikas und ihre heutige Verwendung als Nahrungsmittel](https://flora-obscura.de/wichtige-nutzpflanzen-in-der-archaeobotanik-afrikas-und-ihre-heutige-verwendung-als-nahrungsmittel/) - In west- und zentralafrikanischen Kultursedimenten können Samen und Früchte als verkohlte Reste nachgewiesen werden. Über ihre Nutzung in der Vergangenheit können nur Mutmaßungen angestellt werden, heute allerdings sind diese Arten als Nahrungspflanzen von Bedeutung und sollen deshalb als solche vorgestellt werden. - [Auf Pflanzenjagd in den Botanischen Gärten Frankfurts](https://flora-obscura.de/auf-pflanzenjagd-in-den-botanischen-gaerten-frankfurts/) - Es gibt in Frankfurt 3 große, botanische Gärten, in denen ich regelmäßig auf "Pflanzenjagd" gehe. Hier gibt es Erstaunliches zu entdecken. - [Die Zitrusfrucht](https://flora-obscura.de/die-zitrusfrucht/) - Man quetscht oder löffelt sie aus, pellt, kandiert, filetiert sie oder isst sie im Ganzen: Zitrusfrüchte. Sie sind und waren jedoch immer weit mehr als nur Obst - [Erdbeerbäume](https://flora-obscura.de/erdbeerbaeume/) - Die kugeligen, rot-orange gefärbten Früchte der Erdbeerbäume (Arbutus) erinnern auf den ersten Blick an Erdbeeren, haben aber weder geschmacklich noch anatomisch oder systematisch etwas mit diesen gemein. - [Renettenrot, Malvengelb und Erbsengrün – Farbe in der Literatur (I)](https://flora-obscura.de/paradysium-dep1378-2/) - Will die Literatur eine Farbe möglichst anschaulich beschreiben, nimmt sie häufig Bezug auf Pflanzen und ihre Früchte. - [Die Borassus-Palmen: Toddy und vieles mehr](https://flora-obscura.de/die-borassus-palmen-toddy-und-vieles-mehr/) - Die Palmengattung Borassus wird von fünf Arten vertreten, von denen drei auf dem af­rikanischen Kontinent und Madagaskar ihre Heimat haben und zwei weitere in Süd- und Südostasien bis nach Neu-Guinea zu Hause sind. Sie werden intensiv genutzt, nahezu jedes Pflanzenteil findet für die ver­schiedensten Zwecke Verwendung. - [Interview im Fachmagazin MAKROFOTO](https://flora-obscura.de/interview-im-fachmagazin-makrofoto/) - Das Fotografen-Magazin MAKROFOTO, hat mich gefragt, wie und warum ich Pflanzen fotografiere und warum ich wissenschaftliche Sammlungen von essbaren Pflanzen eine Schatzkammer nenne. - [Der Mythos der „Weihnachtsgurke“](https://flora-obscura.de/der-mythos-der-weihnachtsgurke/) - Haben Sie das auch schon mal gehört? Die Amerikaner glauben, in Deutschland habe es Tradition, sich Gurken in den Weihnachtsbaum zu hängen. Und deshalb machen die Amerikaner das jetzt auch. Oder ist es eher so, dass wir Deutschen anfangen, uns Gurken in den Baum zu hängen, weil das – wie Halloween* – ein trendiger Brauch aus den USA ist? Ein Versuch, dem Brauch der Weihnachtsgurke auf den Grund zu gehen… ## Seiten - [Home](https://flora-obscura.de/) - Flora obscura zeigt die bunte Vielfalt essbarer Pflanzen aus der ganzen Welt. - [Über mich](https://flora-obscura.de/about-me/) - Über Jennifer Markwirth, die Fotografin hinter dem Projekt Flora obscura - [About me](https://flora-obscura.de/en/about-me-2/) - About the photographer behind the project Flora obscura - [Aktuell bei Flora obscura](https://flora-obscura.de/aktuell-bei-fo/) - Was gibt's Neues bei Flora obscura? Alles über Ausstellungen, Zeitungsberichte, neue Artikel und was sonst noch außerhalb des Kabinetts passieren kann. - [Exhibitions and purchase of art works](https://flora-obscura.de/en/art-shop-en/) - Sales of my fine art prints and other artworks mainly take place in my exhibitions. Current exhibitions can be found here. Studio sales are possible upon request. - [Ausstellungen und Bilderkauf](https://flora-obscura.de/art-shop/) - Der Verkauf meiner Fine Art Prints und andere Wandbilder findet vorwiegend in meinen Ausstellungen statt, die ich hier ankündige. - [Image purchase and usage licenses](https://flora-obscura.de/en/image-purchase-and-usage-licenses/) - Copyright information (image and text) All pictures and texts on this website were created by Jennifer Markwirth (the photographer and author), unless otherwise mentioned, and are protected by copyright. Images and texts remain the sole and exclusive property of Jennifer Markwirth. There is no transfer of copyrights or the intention of a joint copyright. All - [Nutzungslizenzen](https://flora-obscura.de/bilderkauf-und-nutzungslizenzen/) - Information zum Urheberrecht (Bild und Text) Alle Bilder und Texte auf dieser Website wurden, sofern nicht anders angegeben, von Jennifer Markwirth (die Fotografin und Autorin) geschaffen und sind urheberrechtlich geschützt. Bilder und Texte bleiben alleiniges und exklusives Eigentum von Jennifer Markwirth. Es gibt keine Übertragung von Urheberrechten oder die Absicht eines gemeinsamen Urheberrechts. Alle Bilder - [Home-en](https://flora-obscura.de/en/home-en/) - Flora obscura shows the colourful variety of edible plants from all over the world. - [Cabinet](https://flora-obscura.de/en/cabinet/) - The botanical cabinet of edible plants. - [Kabinett](https://flora-obscura.de/portfolio-masonary/) - Das botanische Kabinett der essbaren Pflanzen - [Contact](https://flora-obscura.de/en/contact-2/) - Contact to the creator of these pictures und the website - [FAQ](https://flora-obscura.de/en/faq-2/) - Frequently asked questions about "Flora obscura" - [FAQ](https://flora-obscura.de/faq/) - Fragen und Antworten zu meinem Projekt "Flora obscura" - [About the project](https://flora-obscura.de/en/about-the-project/) - I think that edible plants - whether wild or cultivated - are the most valuable treasure of humanity. And that's how I want to present them: like precious jewels on black velvet. - [Journal (en)](https://flora-obscura.de/en/journal-en/) - The blog of Flora obscura - [Cookie-Richtlinie (EU)](https://flora-obscura.de/cookie-richtlinie-eu/) - [List of references](https://flora-obscura.de/en/list-of-references/) - List of interesting knowledge sources about plants - [Über das Projekt](https://flora-obscura.de/ueberprojekt/) - Das ist FLORA OBSCURA „Ich finde, dass essbare Pflanzen – ob als Wild- oder Kulturpflanze – der wertvollste Schatz der Menschheit sind. Und so will ich sie auch präsentieren: wie kostbare Juwelen auf schwarzem Samt.“ Ich habe ein großes Ziel: so viele der 20000 essbaren Pflanzen fotografieren wie möglich. 87196 Single photos taken 2043 - [Widerrufsbelehrung](https://flora-obscura.de/widerrufsbelehrung/) - Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen. Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, Im Falle eines Kaufvertrags: an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die letzte Ware in Besitz genommen haben bzw. hat. Im Falle einer Vertrags über ## Portfolio - [Trifoliate orange: Poncirus trifoliata](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/trifoliate-orange-poncirus-trifoliata/) - A jam made from the fruit is certainly something very special – but not to everyone's taste. Dried and ground, the fruit is used as a spice. - [Die Dreiblättrige Orange: Poncirus trifoliata](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-dreiblaettrige-orange-poncirus-trifoliata/) - Eine aus den Früchten hergestellte Marmelade ist auf jeden Fall etwas ganz besonderes - aber nicht jedermanns Geschmack. Getrocknet und gemahlen werden die Früchte als Gewürz verwendet. - [Pōhutukawa: Metrosideros excelsa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/pohutukawa-metrosideros-excelsa-2/) - Pōhutukawas tassel-like flowers carry a lot of nectar, which can be savoured. - [Pōhutukawa: Metrosideros excelsa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/pohutukawa-metrosideros-excelsa/) - Die quastenartigen Blüten des Pōhutukawa tragen eine Menge Nektar, der genascht werden darf - [Zwetschge 'Elena': Prunus domestica subsp. domestica 'Elena'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/zwetschge-elena-prunus-domestica-subsp-domestica-elena/) - Zwetschgen are eaten fresh, processed into zwetschgendatschi tart, schmootsch and as dried fruits. - [Die Zwetschge (Sorte Elena): Prunus domestica subsp. domestica 'Elena'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-zwetschge-sorte-elena-prunus-domestica-subsp-domestica-elena/) - Die Früchte sind groß und süß und eignen sich am besten als Tafelobst und für Zwetschenkuchen. - [Sweet cherry (yellow): Prunus avium subsp. duracina 'Dönissens gelbe Knorpelkirsche'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/sweet-cherry-yellow-prunus-avium-subsp-duracina-doenissens-gelbe-knorpelkirsche/) - Of all the yellow cherry varieties, this one is probably the best known and most common throughout Germany. - [Die Bernsteinkirsche: Prunus avium subsp. duracina 'Dönissens gelbe Knorpelkirsche'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-bernsteinkirsche-prunus-avium-subsp-duracina-doenissens-gelbe-knorpelkirsche/) - Von allen gelben Kirschsorten dürfte Dönissens gelbe Knorpelkirsche deutschlandweit die bekannteste und häufigste sein. - [Ceylon cinnamon: Cinnamomum verum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/ceylon-cinnamon-cinnamomum-verum/) - Cinnamon is used as "sticks" or "canels" (peeled and dried bark, but actually the bast) to flavour a wide variety of dishes and is usually cooked with them. - [Der Ceylon-Zimt: Cinnamomum verum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-ceylon-zimt-cinnamomum-verum/) - Zimt wird als "Stangen" bzw. "Kaneel" (geschälte und getrocknete Rinde, tatsächlich aber der Bast) zum Aromatisieren verschiedenster Speisen genutzt und hierfür meist mitgekocht. - [Red clover: Trifolium pratense](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/red-clover-trifolium-pratense/) - All parts of meadow clover are edible, and a flour made from the ground leaves tastes of vanilla. - [Der Wiesenklee: Trifolium pratense](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-wiesenklee-trifolium-pratense/) - Alle Teile des auf nährstoffreichen Wiesen wachsenden Wiesenklees sind essbar, ein Mehl aus den gemahlenen Blättern schmeckt nach Vanille. - [Cocoa: Theobroma cacao](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/cocoa-theobroma-cacao/) - The purple or reddish, brittle cocoa beans are first fermented with the help of the sweet pulp for about 10 days, which reduces the bitter substances and slowly develops the typical cocoa aroma. - [Baby Boo Pumpkin: Cucurbita pepo var. pepo 'Baby Boo'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/baby-boo-pumpkin-cucurbita-pepo-var-pepo-baby-boo/) - The Baby Boo pumpkin is hardly bigger than an apple. The firm skin is white, the firm flesh rather cream-coloured to pale orange. - [Der Kakao: Theobroma cacao](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-kakao-theobroma-cacao/) - Heiße Schokolade bzw. Kakao (als Getränk) schmeckt am besten, wenn sie aus einer orangenen Tasse getrunken wird. - [Winterkürbis 'Baby Boo': Cucurbita pepo subsp. pepo 'Baby Boo'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/winterkuerbis-baby-boo-cucurbita-pepo-subsp-pepo-baby-boo/) - Der Baby-Boo ist ein kösticher, kleiner Kürbis, der gefüllt und überbacken werden kann und sowohl pikant als auch als süßes Dessert zubereitet schmeckt. - [Delicata squash: Cucurbita pepo var. pepo 'Bush Delicata'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/delicata-squash-cucurbita-pepo-var-pepo-bush-delicata/) - The rather large fruits are steamed, roasted, stewed and baked, they can be filled. - [Der Delicata-Winterkürbis: Cucurbita pepo var. pepo 'Bush Delicata'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-delicata-winterkuerbis-cucurbita-pepo-var-pepo-bush-delicata/) - Dieser zur Gruppe der Winterkürbisse gehörende Gartenkürbis ist eng mit den Zucchini verwandt. - [Der Anhalter (Apfelsorte): Malus domestica 'Anhalter'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-anhalter-apfelsorte-malus-domestica-anhalter/) - Die Apfelsorte 'Anhalter' hat einen hohen Gerbstoffgehalt und eignet sich daher besonders zur Herstellung von Apfelwein und Apfelsaft. - [Gora-hutan: Phaleria capitata](https://flora-obscura.de/portfolio-item/gora-hutan-phaleria-capitata/) - Blüten und Früchte erscheinen oft gleichzeitig und wachsen auch nahe des Bodens in horizontalen Streifen um den Stamm herum. - [Yellow trembler: Tremella mesenterica](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/yellow-trembler-tremella-mesenterica/) - Golden yellow trembler has hardly any taste and is therefore considered an edible mushroom of little value, but it is often added to soups, especially in China. - [Der Goldgelbe Zitterling: Tremella mesenterica](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-goldgelbe-zitterling-tremella-mesenterica/) - Der Goldgelbe Zitterling hat kaum Eigengeschmack und gilt daher als Speisepilz von geringem Wert, doch wird er besonders in China gerne Suppen hinzugefügt. - [Chinese quince: Pseudocydonia sinensis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/chinese-quince-pseudocydonia-sinensis/) - In their East Asian origin, the fruits are chopped up and drunk as fruit tea, or they are made into canned goods. - [Leaf parsley: Petroselinum crispum subsp. crispum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/leaf-parsley-petroselinum-crispum-subsp-crispum/) - Parsley is used as a fresh, aromatic kitchen herb, added to savory cold dishes or stews and sauces just before the end of cooking. - [Die Blatt-Petersilie: Petroselinum crispum subsp. crispum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-blatt-petersilie-petroselinum-crispum-subsp-crispum/) - Petersilie ist eines der 7 Kräuter der Frankfurter Grünen Soße und auch fester Bestandteil anderer Variationen der Grünen Soße. - [Die Chinesische Quitte: Pseudocydonia sinensis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-chinesische-quitte-pseudocydonia-sinensis/) - In ihrer ostasiatischen Heimat werden die Früchte zerkleinert und als Früchtetee getrunken, oder sie werden zu Konserven verarbeitet. - [Pink peppercorn: Schinus molle](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/pink-peppercorn-schinus-molle/) - In addition to pepper mixtures, pink pepper berries are sometimes found in chocolate, which gives them a slight pungency and a peppery aroma. - [Der rosa Pfeffer: Schinus molle](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-rosa-pfeffer-schinus-molle/) - Außer in Pfeffermischungen findet man die Pfefferbeeren manchmal in Schokolade, der sie eine leichte Schärfe und ein pfeffriges Aroma verleihen. - [Das Olivenkraut: Santolina virens](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-olivenkraut-santolina-virens/) - Es kann frisch in Salaten oder Marinaden zum Würzen eingesetzt werden und entfaltet dabei vor allem ein leicht harziges Aroma. - [Green Santolina: Santolina virens](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/green-santolina-santolina-virens/) - Green santolina is at home in Mediterranean cuisine. It can be used fresh in salads or marinades for seasoning and develops a slightly resinous aroma. - [Crab apple 'Butterball': Malus 'Butterball'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/crab-apple-butterball-malus-butterball/) - This crab apple can be used in a similar way to most mealy and low acid apples, but above all it can be eaten fresh from the tree. - [Der Butterball-Zierapfel: Malus 'Butterball'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-butterball-zierapfel-malus-butterball/) - Diese Apfelsorte trägt kleine, leicht mehlig schmeckende Früchte, die wegen ihres dekorativen, üppig wachsenden Fruchtschmucks als Zierpflanze in Gärten zu finden ist. - [Die Jostabeere: Ribes × nidigrolaria](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-jostabeere-ribes-x-nidigrolaria/) - Die schwarzen, runden Beeren mit den weißen Härchen nascht man am besten frisch als Beerenobst, sie eignen sich aber natürlich auch zur Herstellung von Marmelade, Gelee, Saft und Likör. - [Jostaberry: Ribes × nidigrolaria](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/jostaberry-ribes-x-nidigrolaria/) - The black, round berries with white little hairs are best eaten fresh as soft fruit, but they are of course also suitable for making jam, jelly, juice and liqueur. - [Star fruit: Averrhoa carambola](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/star-fruit-averrhoa-carambola/) - The carambola or star fruit is often used for decoration at buffets or in cocktails. - [Blackthorn: Prunus spinosa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/blackthorn-prunus-spinosa/) - Blackthorn fruits are made into jam, jelly and compote. - [Kaiser Alexander Cucumber: Cucumis sativus 'Kaiser Alexander'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/kaiser-alexander-cucumber-cucumis-sativus-kaiser-alexander/) - Kaiser Alexander cucumbers at maturity have a dark brown skin with netting. At this stage, the fruit should be peeled before eating. - [Die Netzgurke: Cucumis sativus 'Kaiser Alexander'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-netzgurke-cucumis-sativus-kaiser-alexander/) - Netzgurken haben bei Reife eine dunkelbraune Haut, die netzartzig aufgerissen ist. In diesem Stadium sollten die Früchte vor dem Verzehr geschält werden. - [Die Sternfrucht: Averrhoa carambola](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-sternfrucht-averrhoa-carambola/) - Die Sternfrucht schmeckt vorwiegend sauer, kaum süß, etwas wässrig und erinnert im Aroma weniger an eine Frucht, sondern eher an Blattsalat oder Gurke. - [Der Borretsch: Borago officinalis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-borretsch-borago-officinalis/) - Die fein gehackten Blätter schmecken sogar an Obstsalat oder können zu einer Art Spinat verarbeitet werden. - [Die Schlehe: Prunus spinosa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-schlehe-prunus-spinosa/) - Schlehenfrüchte werden zu Marmelade, Gelee und Kompott verarbeitet. Bekannt sind alkoholische Zubereitungen wie Schlehenfeuer. - [Marrowfat pea Blauwschokker: Pisum sativum convar. speciosum 'Blauwschokker'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/marrowfat-pea-blauwschokker-pisum-sativum-convar-sativum-blauwschokker/) - Blauwschokker peas are mainly used as dry peas, less often fresh, although they taste sweet as long as they are harvested young and tender and are eaten immediately. - [Die Blauwschokker-Kapuzinererbse: Pisum sativum convar. speciosum 'Blauwschokker'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-blauwschokker-kapuzinererbse-pisum-sativum-convar-sativum-blauwschokker/) - Kapuzinererbsen sind Erbsensorten mit violetten Blüten und Früchten. Die ganzen, frischen Hülsen können roh oder gekocht gegessen werden. - [Der Pferdezahnmais Oaxacan Green: Zea mays ssp. mays convar. indentata 'Oaxacan Green'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-pferdezahnmais-oaxacan-green-zea-mays-ssp-mays-convar-indentata-oaxacan-green/) - Der Oxacan-Green-Pferdezahnmais ist eine alte, grüne Maissorte mit sehr großen Kolben, die von den Zapotec-Indianern Mexikos in der Provinz Oaxaca angebaut wurde. - [Oaxacan Green dent corn: Zea mays ssp. mays convar. indentata 'Oaxacan Green'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/oaxacan-green-dent-corn-zea-mays-ssp-mays-convar-indentata-oaxacan-green/) - Oaxacan Green dent corn is an old, green maize variety with very large cobs that was cultivated by the Zapotec Indians of Mexico in the province of Oaxaca. - [Die Inkagurke: Cyclanthera pedata](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-inkagurke-cyclanthera-pedata/) - Fast alle Teile der schönen und schnell rankenden Inkagurke sind essbar. - [Stuffing Cucumber: Cyclanthera pedata](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/stuffing-cucumber-cyclanthera-pedata/) - Almost all parts of the beautiful and fast-climbing stuffing cucumber are edible - [Five-leaf akebia: Akebia quinata](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/five-leaf-akebia-akebia-quinata/) - The white, sweet-tasting pulp inside the pink five-leaf akebia fruits is best eaten while the fruit has not yet opened by itself. - [Borage: Borago officinalis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/borage-borago-officinalis/) - The finely chopped leaves of borage even taste good in fruit salad or can be made into a kind of spinach. - [Die Okra (Samen): Abelmoschus esculentus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-okra-samen-abelmoschus-esculentus/) - Die reifen Samen der Okra oder des Gemüse-Eibischs können geröstet und geknabbert oder als Kaffeeersatz genutzt werden. - [Ocro seeds: Abelmoschus esculentus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/ocro-seeds-abelmoschus-esculentus/) - The ripe seeds of the okra or okro can be roasted and nibbled or used as a coffee substitute. - [Die Fünfblättrige Akebie: Akebia quinata](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-fuenfblaettrige-akebie-akebia-quinata/) - Abgesehen von den Früchten sind auch die Blätter dieser schnell wachsenden Rankpflanze genießbar, nämlich als Tee. - [Sinofranchetia chinensis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/sinofranchetia-chinensis-3/) - The edible fruits of Sinofranchetia are very similar to grapes, but less sweet and with a little leathery skin. - [Sinofranchetia chinensis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/sinofranchetia-chinensis-2/) - Die essbaren Früchte von Sinofranchetia sind Weintrauben sehr ähnlich, dabei aber weniger süß und mit etwas ledriger Haut. - [Pheasant berry: Leycesteria formosa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/pheasant-berry-leycesteria-formosa/) - As soon as the small fruits of pheasant berry are ripe and therefore dark brown and soft, they taste intensely like slightly burnt (bitter) caramel. - [Die Karamellbeere (Schöne Leycesterie): Leycesteria formosa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-karamellbeere-schoene-leycesterie-leycesteria-formosa/) - Sobald die kleinen Beeren reif und also dunkelbraun und weich sind, schmecken sie intensiv nach leicht angebranntem (bitterem) Karamell. - [Die Behennuss: Moringa oleifera](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-behennuss-moringa-oleifera/) - Aus den reifen Samen des Meerrettichbaums, der unter anderem auch Behenbaum heißt, wird das süßlich schmeckende Behenöl gewonnen, das nicht ranzig wird. - [Ben oil tree: Moringa oleifera](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/ben-oil-tree-moringa-oleifera/) - From the ripe seeds of the horseradish tree, which is also called ben oil tree, the sweet-tasting ben oil is obtained, which does not turn rancid. - [Der rotblättrige Chicorée: Cichorium intybus var. foliosum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-rotblaettrige-chicoree-cichorium-intybus-var-foliosum/) - Beim rotblättrigen Chicorée handelt es sich um eine Kreuzung aus weissem Chicorée und rotblättrigem Radicchio (gehört zur selben Varietät), von letzterem hat der rote Chicorée allerdings nur die Farbe. - [Belgian endive: Cichorium intybus var. foliosum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/belgian-endive-cichorium-intybus-var-foliosum/) - Common belgian endive (with the yellowish to light green leaves) is much better known and more frequently found on the vegetable shelf than this violet variety. - [Bucheckern der Farnblättrigen Rotbuche: Fagus sylvatica forma Asplenifolia](https://flora-obscura.de/portfolio-item/bucheckern-der-farnblaettrigen-rotbuche-fagus-sylvatica-forma-asplenifolia/) - Die Rotbuche ist vielseitig verwendbar: die "Bucheckern" genannten Früchte als Nüsse oder Ölfrucht und Kaffeeersatz, Blätter als Salat, Holz als Raucharoma. - [Beechnuts of fern-leaf beech: Fagus sylvatica forma Asplenifolia](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/beechnuts-of-fern-leaf-beech-fagus-sylvatica-forma-asplenifolia/) - Beech can be used in many ways: the fruits called " beechnuts " as nuts or oil fruit and coffee substitute, leaves as salad, wood as smoke aroma. - [Die Beales-Mahonie: Mahonia bealei](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-beales-mahonie-mahonia-bealei/) - Die reifen Früchte der Beales-Mahonie sind roh und gekocht essbar, man kann Marmelade aus den Beeren machen. Getrocknet geben die säuerlich-herben Früchte Müslis eine fruchtige Note. - [Beale's barberry: Mahonia bealei](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/beales-barberry-mahonia-bealei/) - Ripe fruits of Beale's barberry are edible raw or cooked and a jam can be prepared. Dried berries give muesli a fruity note. - [Die Kartoffelrose (Hagebutte): Rosa rugosa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-kartoffelrose-hagebutte-rosa-rugosa/) - Ihren Vernakularnamen "Kartoffelrose" verdankt diese Art ihren runzeligen Blättern, die denen der Kartoffelpflanze gleichen. - [Beach rose (Rosehip): Rosa rugosa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/beach-rose-rosehips-rosa-rugosa/) - Rosehips can be used to make fruit tea and Hagebuttenmark. Dried and ground, they even replace flour and can be mixed with it. - [Der Pyrenäen-Milchstern (Wildspargel): Ornithogalum pyrenaicum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-pyrenaeen-milchstern-wildspargel-ornithogalum-pyrenaicum/) - Was im Handel sehr teuer als „Wildspargel“ verkauft wird, ist in Wirklichkeit nur entfernt mit dem echten Spargel verwandt. - [Bath Asparagus: Ornithogalum pyrenaicum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/bath-asparagus-ornithogalum-pyrenaicum/) - The flower sprouts of bath asparagus, which look like green corn ears, are edible and are prepared like green asparagus or eaten raw. - [Der Afrikanische Wildreis: Oryza barthii](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-afrikanische-wildreis-oryza-barthii/) - Aus der Art Oryza barthii ging die im westlichen Afrika kultivierte Art O. glaberrima, der Afrikanische Reis, hervor. - [Barth's rice: Oryza barthii](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/barths-rice-oryza-barthii/) - This wild form of african rice is used in times of food scarcity until today and is sometimes even sold as a crop at local markets. - [Der Mönchsbart: Salsola soda](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-moenchsbart-salsola-soda/) - Im Frühling werden die ganzen, noch jungen Pflanzen des Mönchsbarts geerntet und in Bündeln auf Märkten angeboten. - [Barilla plant: Salsola soda](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/barilla-plant-salsola-soda/) - Only the green, knitting needle-like leaves are used. These can be eaten raw or blanched and fried. The leaves remain crisp and taste slightly salty and very aromatic. - [Die Ulúa: Harrisia pomanensis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-ulua-harrisia-pomanensis/) - Diese als Ergebnis der Fruchtreife aufgeplatzte Beerenfrucht von Harrisia pomanensis erinnert nicht nur optisch, sondern auch in Geschmack und Konsistenz an Pitayas. - [Applecactus: Harrisia pomanensis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/applecactus-harrisia-pomanensis/) - This berry of Harrisia pomanensis is not only visually reminiscent of pitayas, but also in taste and consistency. - [Anhalter (apple variety): Malus domestica](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/anhalter-apple-variety-malus-domestica/) - The 'Anhalter' apple variety is classified as a cider apple. It has a high tannin content and is therefore particularly suitable for the production of cider and apple juice. - [Andean sage: Salvia discolor](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/andean-sage-salvia-discolor/) - The deep purple, black-looking flowers, however, taste very sweet due to the rich nectar they contain, so that they can be nibbled or used well in tea and on desserts. - [Der Schwarze Salbei: Salvia discolor](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-schwarze-salbei-salvia-discolor/) - Die tief-violetten, schwarz erscheinenden Blüten aber schmecken durch den reich enthaltenen Nektar sehr süß, so dass man sie naschen oder gut in Tee und auf Desserts verwenden kann. - [Die Ussuri-Scheinrebe: Ampelopsis glandulosa var. brevipedunculata](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-ussuri-scheinrebe-ampelopsis-glandulosa-var-brevipedunculata/) - Die Früchte der Ussuri-Scheinrebe sind etwa 5 mm groß und schmecken vorwiegend süß. Sie haben keinen starken Eigengeschmack und keine Säure. - [Amur peppervine: Ampelopsis glandulosa var. brevipedunculata](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/amur-peppervine-ampelopsis-glandulosa-var-brevipedunculata/) - The colourful fruits of Amur peppervine taste predominantly sweet. They have no intense taste and no acidity. - [Der Färber-Fuchsschwanz: Amaranthus cruentus x powellii 'Hopi red dye'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-baerlauch-allium-ursinum/) - Die winzigen, linsenförmigen Amarantsamen sind äußerst nahrhaft und enthalten viel Eiweiß. Gemahlen können sie zu Brei und verschiedenen Backwaren verarbeitet werden. - [Amaranthus cruentus x powellii 'Hopi red dye'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/amaranthus-cruentus-x-powellii-hopi-red-dye/) - The almost black seeds as well as the blood-red leaves are edible and dye red. - [Die Amanatsu: Citrus natsudaidai](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-amanatsu-citrus-natsudaidai/) - Der Name "Amanatsu" bedeutet "Süßer Sommer". Die sonnengelbe Frucht ist etwa so groß wie eine Orange. Sie wird in Japan direkt gegessen oder zu Marmelade, Saft, Eis, Likör und Wein verarbeitet. - [Amanatsu: Citrus natsudaidai](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/amanatsu-citrus-natsudaidai/) - The name "Amanatsu" means "Sweet Summer". The sun-yellow fruit is about the size of an orange. In Japan iIt is eaten fresh or processed into jam, juice, ice cream, liqueur and wine. - [Aloe vera](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/aloe-vera/) - Aloe vera has been used for some time past in green smoothies, shakes, cocktails, ice cream, desserts and for some other purposes, although the plant is said to be poisonous. - [Die Echte Aloe: Aloe vera](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-echte-aloe-aloe-vera/) - Aloe vera wird seit einiger Zeit gerne in grünen Smoothies, Shakes, Cocktails, Speiseeis, Desserts und für einige weitere Zwecke genutzt. - [Die Luftkartoffel: Dioscorea bulbifera](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-luftkartoffel-dioscorea-bulbifera/) - Die Speicherknollen dieser Yamspflanze wachsen weit über der Erde in den Blattachseln der an Bäumen hinaufwachsenden Liane. Dabei können diese recht groß und schwer werden. - [Air potato: Dioscorea bulbifera](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/air-potato-dioscorea-bulbifera/) - The tubers of this Yam grow far above the ground in the leaf axils of the liana. Nevertheless, these can be quite large and heavy. - [Hummingbird fuchsia: Fuchsia magellanica](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/hummingbird-fuchsia-fuchsia-magellanica/) - The fruits of the scarlet fuchsia are edible, taste sweet and a little pungent. - [Die Adamsapfel-Lumie: Citrus lumia ´Pomum d'Adamum'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-adamsapfel-lumie-citrus-lumia-pomum-dadamum/) - Die Frucht ist sehr dickschalig und ähnelt auch in ihrer Größe einer Zitronatzitrone. - [Die Safou: Dacryodes edulis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-safou-dacryodes-edulis/) - In der Konsistenz und im Fettgehalt kann die Safou wohl am besten mit der Avocado verglichen werden, sie hat jedoch ein zitronen- oder limettenartiges Aroma mit feiner Säure. - [African pear: Dacryodes edulis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/african-pear-dacryodes-edulis/) - In its consistency and fat content, the safou can best be compared to the avocado, but there is a lemon or lime-like aroma with a fine acidity. - [Die Horngurke: Cucumis metuliferus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-horngurke-cucumis-metuliferus/) - Horngurken können als Dessertobst gegessen werden, dazu halbiert man sie der Länge nach und löffelt den Fruchtinhalt heraus. - [African horned melon: Cucumis metulliferus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/african-horned-melon-cucumis-metulliferus/) - The horned cucumber or african horned melon is indeed related to cucumbers and melons. The green jelly inside tastes like a mixture of both, it is a bit sweet and has little acidity. - [Adam's Apple: Citrus lumia ´Pomum d'Adamum'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/adams-apple-citrus-lumia-pomum-dadamum/) - While other varieties of C. lumia are known for their pear shape, the fruit of this variety has rather a rounded shape that reminds of an apple. - [Der Gemüse-Eibisch (Okra): Abelmoschus esculentus 'Red Velvet'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-gemuese-eibisch-okra-abelmoschus-esculentus-red-velvet/) - Die sattrote Farbe der Red-Velvet-Okrasorte verliert sich beim Kochen, die Früchte werden durch Hitze so grün wie gewöhnliche Okraschoten. - [Scharlach-Fuchsie: Fuchsia magellanica](https://flora-obscura.de/portfolio-item/scharlach-fuchsie-fuchsia-magellanica/) - Die Früchte der Scharlach-Fuchsie sind essbar, schmecken süß und ein wenig scharf. - [Quince: Cydonia oblonga](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/quince-cydonia-oblonga/) - Quinces are rarely eaten raw. They are mainly consumed as jelly, stewed fruit, mush, chutney, schnapps and "dulce de membrillo". - [Die Quitte: Cydonia oblonga](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-quitte-cydonia-oblonga/) - Die zumeist sehr harten und mit weiß-braunem Flaum bedeckten Quitten schmecken - bis auf wenige Zuchtsorten - adstringierend und bitter. - [Der Schnittlauch: Allium schoenoprasum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-schnittlauch-allium-schoenoprasum/) - Charakteristisch sind die stricknadelartigen Röhrenblätter, die fein gehackt bzw. mit einer Schere geschnitten in Kräuterbutter, Soßen und zahlreichen weiteren Kräuterzubereitungen zu finden sind. - [Der Echte Kerbel: Anthriscus cerefolium](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-echte-kerbel-anthriscus-cerefolium/) - Der Echte Kerbel schmeckt nach Anis oder Estragon. Er würzt Suppen, Salate, Soßen und Kräuterbutter und ist einer der sieben Kräuter der Frankfurter Grünen Soße. - [Chervil: Anthriscus cerefolium](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/chervil-anthriscus-cerefolium/) - Chervil tastes like aniseed or tarragon. It is used to season soups, salads, sauces and herb butter and is one of the seven herbs in Frankfurt's green sauce. - [Der Mexikanische Blattpfeffer: Piper auritum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-mexikanische-blattpfeffer-piper-auritum/) - Die großen, zarten Blätter des Mexikanischen Pfefferbaums haben ein komplexes Aroma, das vor allem an die Beeren des schwarzen Pfeffers erinnert. - [Chives: Allium schoenoprasum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/chives-allium-schoenoprasum/) - Chives are finely chopped or cut with scissors, and are used in herb butter, sauces and various other herbal preparations. - [Das Guajakharz (Pockholzbaum): Guaiacum officinale](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-guajakharz-pockholzbaum-guaiacum-officinale/) - Guajakharz duftet warm und süß und erinnert an Schokolade und Vanille, schmeckt aber pur kratzend scharf. - [Guaiac: Guaiacum officinale](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/guaiac-guaiacum-officinale/) - Guaiac resin smells warm and sweet and reminds of chocolate and vanilla, but tastes unpleasantly pungent when pure. - [Common Grape Vine (Schonburger): Vitis vinifera subsp. vinifera](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/common-grape-vine-schonburger-vitis-vinifera-subsp-vinifera/) - Despite its bright red berries, Schonburger belongs to the white wines, its quality is compared with Traminer. - [Die Rotfrüchtige Torfmyrte: Gaultheria mucronata 'Purpurea'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-rotfruechtige-torfmyrte-gaultheria-mucronata-purpurea/) - Viele wissen nicht, dass die Früchte der Torfmyrte auch gegessen werden können. - [Pink prickly heath: Gaultheria mucronata 'Purpurea'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/pink-prickly-heath-gaultheria-mucronata-purpurea/) - Many do not know that the fruits of prickly heath, which are usually white, can also be eaten. - [Red Velvet Okra: Abelmoschus esculentus 'Red Velvet'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/red-velvet-okra-abelmoschus-esculentus-red-velvet/) - The deep red colour of the Red Velvet Okras gets lost during cooking, the fruits turn as green as ordinary okra pods when heated. - [Black Emmer Wheat: Triticum dicoccon var. atratum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/black-emmer-wheat-triticum-dicoccon-var-atratum/) - The protein (gluten) it contains is not said to have good adhesive properties, but black emmer wheat is nevertheless suitable for baking bread and pastries. - [Carline Thistle: Carlina vulgaris](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/carline-thistle-carlina-vulgaris/) - The flower bases of the buds can be eaten like an artichoke, but those of the carline thistle are much smaller and hardly productive. - [Die Golddistel: Carlina vulgaris](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-golddistel-carlina-vulgaris/) - Die Blütenböden der Knospen können wie bei Artischocken gegessen werden, doch sind die der Golddistel viel kleiner und kaum ergiebig. - [Der Schwarze Emmer: Triticum dicoccon var. atratum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-schwarze-emmer-triticum-dicoccon-var-atratum/) - Schwarzer Emmer wird als Wintergetreide angebaut und eignet sich zur Herstellung von Bier. - [Oakleaf lettuce (red): Lactuca sativa var. crispa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/oakleaf-lettuce-red-lactuca-sativa-var-crispa/) - This variety of an oakleaf lettuce stands out for its duckbill-like elongated leaf tips. It has a slightly nutty flavor. - [Der Schnabelsalat: Lactuca sativa var. crispa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-schnabelsalat-lactuca-sativa-var-crispa/) - Der Schnabelsalat fällt durch seine entenschnabelartig verlängerten Blattspitzen auf und hat ein leicht nussiges Aroma. - [Die Nadel-Rose (Hagebutte): Rosa acicularis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-nadel-rose-hagebutte-rosa-acicularis/) - Nordamerikanische Ureinwohner stellten aus den Blättern Tee her und aßen diese auch als Salat. Die Frucht (Hagebutte) ist ebenfalls essbar. - [Prickly wild rose (rose hips): Rosa acicularis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/prickly-wild-rose-rosa-acicularis/) - North American natives made tea from the leaves and also ate them as a salad. The inner bark was smoked like tobacco. - [King of the Pippins (apple cultivar): Malus domestica 'King of the Pippins'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/king-of-the-pippins-apple-cultivar-malus-domestica-king-of-the-pippins/) - King of the Pippins (apple cultivar): Malus domestica ‚King of the Pippins‘ | The King of the Pippins is low in acidity and tastes sweet, and for a long time this cultivar was considered one of the best apples in the world. - [Turkmen Pear: Pyrus turcomanica](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/turkmen-pear-pyrus-turcomanica/) - The round fruits of the Turkmen pear look more like small apples, but the flesh contains the stone cells typical for pears - [Die Goldparmäne (Apfelsorte): Malus domestica 'Reine de Reinettes'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-goldparmaene-apfelsorte-malus-domestica-reine-de-reinettes/) - Die Goldparmäne ist eine alte Sorte des Kulturapfels. Die etwas kleineren Früchte sind bei Reife grün-gelb mit orange-farbenenen bis roten Streifen. - [Nanking cherry: Prunus tomentosa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/nanking-cherry-prunus-tomentosa/) - The hairy fruits, which grow on very short stems almost directly on the branch, are juicy and soft, slightly sweet and tart. - [Der Wunderlauch: Allium paradoxum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-wunderlauch-allium-paradoxum/) - Der Wunderlauch tritt noch vor dem geschmacklich ähnlichen Bärlauch in Erscheinung und ist mit dem Sommeranfang schon wieder verschwunden. - [Natal plum: Carissa macrocarpa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/natal-plum-carissa-macrocarpa/) - The fruits of the natal plum, which are red when ripe, have a creamy, soft consistency and taste sweet. - [Die Natalpflaume: Carissa macrocarpa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-natalpflaume-carissa-macrocarpa/) - Die bei Reife roten Früchte der Natalpflaume haben eine cremig-weiche Konsistenz und schmecken süß. - [Rhubarb: Rheum rhabarbarum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/rhubarb-rheum-rhabarbarum/) - The stems are hardly sweet and are therefore usually given sugar. - [Der Gemüse-Rhabarber: Rheum rhabarbarum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-gemuese-rhababer-rheum-rhabarbarum/) - Vom großwüchsigen Rhabarber werden nur die oft rot gefärbten, fleischigen Blattstängel verzehrt. - [Die Sorghumhirse: Sorghum bicolor](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-sorghumhirse-sorghum-bicolor/) - Die Rispen der Sorghumhirse gibt es in zahlreichen Wuchsformen, etwa offen oder kompakt, hängend und aufrecht, in rot, gelb, weiß, schwarz und braun und mit verschiedenen Korngrößen. - [Sogrhum: Sorghum bicolor](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/sogrhum-sorghum-bicolor/) - Sorghum is a staple food in parts of Africa (especially West and East Africa) and India. - [Die Japanische Mandel-Kirsche: Prunus tomentosa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-japanische-mandel-kirsche-prunus-tomentosa/) - Die haarigen Früchte, die an sehr kurzen Stielen nahezu direkt am Zweig wachsen, sind saftig und weich, leicht süß und säuerlich. - [Poro Poro: Solanum viride](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/poro-poro-solanum-viride/) - The Green Nightshade or Poro Poro is called " man-eater tomato" in German. - [Love-in-a-mist: Nigella damascena](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/love-in-a-mist-nigella-damascena/) - The small black seeds in the capules can be used as spices, they taste like a mixture of nutmeg and woodruff. - [Der Damaszener Kümmel (Jungfer im Grünen): Nigella damascena](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-damaszener-kuemmel-jungfer-im-gruenen-nigella-damascena/) - Die kleinen, schwarzen Samen, die als Gewürz genutzt werden können, schmecken nach einer Mischung aus Muskat und Waldmeister. - [Die Menschenfresser-Tomate: Solanum viride](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-menschenfresser-tomate-solanum-viride/) - Die Früchte sind fest mit ledriger Haut und ähneln damit nicht den Tomaten, sondern eher Auberginen. - [Der blaue Kohlrabi: Brassica oleracea var. gongylodes](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-blaue-kohlrabi-brassica-oleracea-var-gongylodes/) - Die Kohlrabiknolle kann roh und gegart verzehrt werden, etwa gewürfelt und gedünstet oder gekocht. - [Kohlrabi: Brassica oleracea var. gongylodes](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/kohlrabi-brassica-oleracea-var-gongylodes/) - The kohlrabi stem can be eaten raw and cooked, for example diced and steamed or boiled. - [Indian Moon Tomato: Solanum lycopersicum 'Indian Moon'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/indian-moon-tomato-solanum-lycopersicum-indian-moon/) - A typical attribute of the bright golden yellow tomato variety 'Indian Moon' is the fine blush of the very ripe fruits up to red "cheeks". - [Die Indian-Moon-Tomate: Solanum lycopersicum 'Indian Moon'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-indian-moon-tomate-solanum-lycopersicum-indian-moon/) - Ein typisches Merkmal der leuchtend dottergelben Tomatensorte 'Indian Moon' ist die feine Rötung der sehr reifen Früchte bis hin zu roten "Bäckchen". - [Dog Rose (Rosehip): Rosa canina](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/dog-rose-rosehip-rosa-canina/) - Rosehips can be used to make fruit tea and Hagebuttenmark. - [Chestnut Rose (Rosehips): Rosa roxburghii](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/chestnut-rose-rosa-roxburghii-rose-hip/) - From rose hips a fruit tea can be prepared as well as jam ("hagebuttenmark, buttenmost") . Dried and ground, they even can be used as a flour substitute and can be mixed with flour. - [Die Kornelkirsche: Cornus mas](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-kornelkirsche-cornus-mas/) - Kornelkirschen oder Kornellen schmecken süß, aber auch ziemlich adstringierend, wenn man sie frisch vom Baum bzw. aus der Hecke pflückt und verzehrt. - [Jelly Palm: Butia capitata](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/jelly-palm-butia-capitata/) - The jelly palm has delicious orange fruits with a seed that looks and tastes like a mini coconut. - [Die Gewöhnliche Geleepalme: Butia capitata](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-gewoehnliche-geleepalme-butia-capitata/) - Die Geleepalme hat köstliche, orangefarbene Früchte, deren leicht faseriges Fruchtfleisch roh verzehrt oder weiterverarbeitet werden kann. - [Der Mönchspfeffer: Vitex agnus-castus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-moenchspfeffer-vitex-agnus-castus/) - Die Früchte und Blätter dienen als Gewürz. Besonders die scharf schmeckenden Früchte können als Pfefferersatz genutzt werden. - [Chasteberry: Vitex agnus-castus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/chasteberry-vitex-agnus-castus/) - Fruits and leaves of "Monk's pepper" work as spices. Especially the hot tasting fruits can be used as a pepper substitute. - [Die Hundsrose (Hagebutte): Rosa canina](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-hundsrose-hagebutte-rosa-canina/) - Die Hagebutten genannten Früchte der Hundsrose werden - wie die der anderen Rosenarten auch - vielfältig genutzt. - [Few-flowered leek: Allium paradoxum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/few-flowered-leek-allium-paradoxum/) - Few-flowered leek appears even before the similar tasting wild garlic and has already disappeared with the beginning of summer. - [Cane Apple: Arbutus unedo](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/cane-apple-arbutus-unedo/) - The berry tastes sweet, hardly sour and has no characteristic aroma. - [Der Rosmarin: Salvia rosmarinus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-rosmarin-salvia-rosmarinus/) - Rosmarin entfaltet seine Aromen am besten beim Grillen und Braten und wird auch oft Kräuterbutter beigegeben. - [Rosemary: Salvia rosmarinus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/rosemary-salvia-rosmarinus/) - Rosemary is an important kitchen herb and spice. It is a component of the herb mixture "Herbs de Provence". - [Der westliche Erdbeerbaum: Arbutus unedo](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-westliche-erdbeerbaum-arbutus-unedo/) - Die Beere schmeckt süß, kaum säuerlich und hat kein charakteristisches Eigenaroma. - [Elberta Girl Tomato: Solanum lycopersicum 'Elberta Girl'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/elberta-girl-tomato-solanum-lycopersicum-elberta-girl/) - The entire plant of the 'Elberta Girl' tomato cultivar is covered with a fine, silvery fluff. The leaves are somewhat curly, the fruits are flamed. They are not very sweet, the flesh is of a rather mealy-soft consistency. - [Die Elberta-Girl-Tomate: Solanum lycopersicum 'Elberta Girl'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-elberta-girl-tomate-solanum-lycopersicum-elberta-girl/) - Die gesamte Pflanze der 'Elberta Girl'-Tomatensorte ist von einem feinen, silbrigen Flaum umhüllt. Die Blätter sind sind etwas kraus, die Früchte geflammt. Sie sind kaum süß, das Fruchtfleisch ist von eher mehlig-weicher Konsistenz. - [Purple Calabash Tomato: Solanum lycopersicum 'Purple Calabash'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/purple-calabash-tomato-solanum-lycopersicum-purple-calabash/) - The purple calabash tastes sweet and very aromatic, as one would otherwise expect from the much smaller cocktail tomatoes. - [Die Purpurkalebasse (Tomatensorte): Solanum lycopersicum 'Purple Calabash'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-purpurkalebasse-tomatensorte-solanum-lycopersicum-purple-calabash/) - Die Purpurkalebasse schmeckt süß und sehr aromatisch, wie man es sonst von den viel kleineren Cocktailtomaten erwarten würde. - [Die Turkmenische Birne: Pyrus turcomanica](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-turkmenische-birne-pyrus-turcomanica/) - Die runden Früchte der Turkmenischen Birne sehen eher wie kleine Äpfelchen aus, das Fruchtfleisch enthält aber die für Birnen typischen Steinzellen. - [Common Daisy: Bellis perennis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/common-daisy-bellis-perennis/) - Eat the young leaves and the unopened flowers, which can also be used as a substitute for capers. - [Copper Canyon daisy: Tagetes lemmonii](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/copper-canyon-daisy-tagetes-lemmonii/) - Die Blätter, die als Küchenkräuter Verwendung finden, duften und schmecken ein wenig nach Minze, Petersilie und Mandarine. - [Golden marigold: Tagetes tenuifolia](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/golden-marigold-tagetes-tenuifolia/) - Flowers and leaves give a good, fresh and decorative kitchen herb in salads, whose taste is not particularly reminiscent of the flowers odor. - [Cabbage thistle: Cirsium oleraceum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/cabbage-thistle-cirsium-oleraceum/) - Young leaves and stems are edible as vegetables, the small flower buds can be prepared like artichokes. - [Greater burdock: Arctium lappa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/greater-burdock-arctium-lappa/) - The flower buds or receptacle ("hearts") of the burdock are edible like the artichoke. The young leaves are edible as wild vegetables. - [Purple yam: Dioscorea alata](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/purple-yam-dioscorea-alata/) - The eponymous violet colour of the starchy storage tissue is striking, although it can also be white. - [Das Gänseblümchen: Bellis perennis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-gaensebluemchen-bellis-perennis/) - Das Gänseblümchen: Bellis perennis Das Immer- und Überall-Pflänzchen Das Gänseblümchen ist erst durch das Anlegen von Rasenflächen durch den Menschen zu einer sehr weit verbreiteten Pflanze geworden. Es kommt heute nahezu weltweit als Neophyt vor und blüht fast das ganze Jahr hindurch. Besonders im Frühling, wenn das Gänseblümchen in Massen blüht, verbreitet es einen charakteristischen, - [Chinese Water Chestnut: Eleocharis dulcis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/chinese-water-chestnut-eleocharis-dulcis/) - Water chestnuts are usually peeled and then cooked. When cooked, the white tuber tissue retains its crunchy consistency, reminiscent of firm apples. - [Die Chinesische Wasserkastanie: Eleocharis dulcis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-chinesische-wasserkastanie-eleocharis-dulcis/) - Wasserkastanien werden üblicherweise geschält und dann gekocht. Gegart behält das weiße Knollengewebe seine knackige, an feste Äpfel erinnernde Konsistenz. - [Die Purpur-Yamswurzel: Dioscorea alata](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-purpur-yamswurzel-dioscorea-alata/) - Vor allem auf den Philippinen wird das Purpur-Yams (dort heißt es "Ube" oder "Ubi") gerne zum Färben vieler Süßspeisen genutzt. - [Die San-Marzano-Tomate: Solanum lycopersicum 'San Marzano'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-san-marzano-tomate-solanum-lycopersicum-san-marzano/) - Die San-Marzano-Tomate wäre vor einigen Jahren beinahe ausgestorben, heute ist sie dagegen eine der bedeutendsten Tomatensorten der Welt. - [San Marzano Tomato: Solanum lycopersicum 'San Marzano'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/san-marzano-tomato-solanum-lycopersicum-san-marzano/) - The fruit ripens throughout the summer and into the autumn. It has a firm flesh and is mainly processed into tomato paste and canned food. - [Saffron: Crocus sativus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/saffron-crocus-sativus/) - Saffron, the "red gold", is a spice extracted from the flowers of the saffron crocus. - [Die Blut-Clementine: Citrus × aurantium](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-blut-clementine-citrus-x-aurantium/) - Wie bei Blutorangen und der Roten Zitrone gibt es selbst bei Mandarinen und Clementinen rotpigmentierte Varianten. - [Red-fleshed clementine: Citrus × aurantium](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/red-fleshed-clementine-citrus-x-aurantium/) - As with blood oranges and the red lemon, there are also red pigmented variants of mandarins and clementines. - [Der Safran: Crocus sativus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-safran-crocus-sativus/) - Safran, das "rote Gold", ist ein aus den Blüten des Safrankrokus gewonnenes Gewürz. Es färbt und aromatisiert zahlreiche Speisen und Getränke und hat medizinische Wirkung. - [Myrobalan plum (red variety): Prunus cerasifera](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/myrobalan-plum-red-variety-prunus-cerasifera/) - If the myrobalan plum is not eaten raw, it can be processed into compote and jam. - [Green Luobo Radish: Raphanus sativus subsp. niger 'Green Luobo'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/green-luobo-radish-raphanus-sativus-subsp-niger-green-luobo/) - Green Luobo can be eaten raw and when cut into thin slices is a decorative addition to a salad. - [Der Grüne Asia-Rettich: Raphanus sativus subsp. niger 'Green Luobo'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-gruene-asia-rettich-raphanus-sativus-subsp-niger-green-luobo/) - Der Green Luobo kann roh verzehrt werden und ist in dünne Scheiben geschnitten eine dekorative Bereicherung für einen Salat. - [Die Kirschpflaume (rote Varietät): Prunus cerasifera](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-kirschpflaume-rote-varietaet-prunus-cerasifera/) - Die Früchte reifen früher als die meisten anderen Steinfrüchte. Werden sie nicht roh gegessen, lassen sie sich zu Kompott und Marmelade verarbeiten. - [Green Walnut: Juglans regia](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/green-walnut-juglans-regia/) - The green walnut is the unripe walnut fruit (J. regia) harvested before St John’s Day on 24 June which is processed into a delicacy. - [Die Johanninuss: Juglans regia](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-johanninuss-juglans-regia/) - Die grüne Johanninuss ist die unreife, noch vor dem Johannistag am 24. Juni geerntete Walnussfrucht (J. regia). Die enthaltene Nussschale ist bis dahin noch nicht verholzt. - [Der Gewöhnliche Giersch: Aegopodium podagraria](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-gewoehnliche-giersch-aegopodium-podagraria/) - Sehr junge Blätter des Gierschs eignen sich roh für Salate, ältere sollten wie Spinat gekocht werden. Gierschblätter schmecken nach Petersilie. - [Ground elder: Aegopodium podagraria](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/ground-elder-aegopodium-podagraria/) - Ground elder or goutweed is a widespread herb plant that can be found almost all year round and can be used as a wild vegetable not only in times of need. - [Die Edle Weinrebe (Cabernet Mitos): Vitis vinifera subsp. vinifera](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-edle-weinrebe-cabernet-mitos-vitis-vinifera-subsp-vinifera/) - Die Beeren des Cabernet Mitos haben nicht nur eine tiefblaue, bereifte Haut, auch ihr Fruchtfleisch ist reich an roten Farbpigmenten. - [Common Grape Vine (Scheurebe): Vitis vinifera subsp. vinifera](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/common-grape-vine-scheurebe-vitis-vinifera-subsp-vinifera/) - Scheurebe produces excellent dessert wines. But an early harvest leads to extremely unpleasant aromas, which are supposed to remind one of sweat or cat urine. - [Common Grape Vine (Riesling): Vitis vinifera subsp. vinifera](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/common-grape-vine-riesling-vitis-vinifera-subsp-vinifera/) - Riesling wines are of high quality and easily assume the character of their growing region. - [Common Grape Vine (Pinot Gris): Vitis vinifera subsp. vinifera](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/common-grape-vine-pinot-gris-vitis-vinifera-subsp-vinifera-2/) - Pinot Gris is a variety of the common grape vine, which belongs to the white wines although the grape skin has a reddish to grey-violet colour. - [Common Grape Vine (Pinot blanc): Vitis vinifera subsp. vinifera](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/common-grape-vine-pinot-blanc-vitis-vinifera-subsp-vinifera-weisburgunder/) - The berries are compact, the fruits are green when ripe and have a high sugar content. - [Common Grape Vine (Cabernet Mitos): Vitis vinifera subsp. vinifera](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/common-grape-vine-cabernet-mitos-vitis-vinifera-subsp-vinifera/) - Die Beeren des Cabernet Mitos haben nicht nur eine tiefblaue, bereifte Haut, auch ihr Fruchtfleisch ist reich an roten Farbpigmenten. - [Glass Gem Corn: Zea mays ssp. mays convar. indurata 'Glass Gem Corn'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/glass-gem-corn-zea-mays-ssp-mays-convar-indurata-glass-gem-corn/) - The dried grains can be popped or ground into flour, but flour and popcorn are then no longer so colourful. - [Horned bitter orange: Citrus × aurantium 'Corniculata'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/horned-bitter-orange-citrus-x-aurantium-corniculata/) - The fruits of the horned bitter orange bear one or more conspicuous bulges that can look like horns. - [Das Noni-Blatt (Bai-yo): Morinda citrifolia](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-noni-blatt-bai-yo-morinda-citrifolia/) - Während die Noni-Früchte sehr unangenehm riechen, schmecken die großen, glänzenden Blätter dieser Pflanze unauffällig. - [Die Noni: Morinda citrifolia](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-noni-morinda-citrifolia/) - Obwohl die Noni nicht nur schlimm riecht, sondern auch bitter schmeckt, werden die reifen und die unreifen Früchte sowie die Samen gegessen. - [Noni: Morinda citrifolia](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/noni-morinda-citrifolia/) - Although the noni not only smells bad but also tastes bitter, the ripe and unripe fruits and seeds are eaten. - [Noni Leaf (Bai-yo): Morinda citrifolia](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/noni-leaf-bai-yo-morinda-citrifolia/) - Bai-yo or noni leaves are rich in vitamin A and like the fruits they are also offered as superfood in various forms. - [Cattley guava: Psidium cattleyanum var. cattleyanum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/cattley-guava-psidium-cattleyanum-var-cattleyanum/) - Cattley guava has spherical, red berries that can be eaten fresh or processed into juice, jam and sorbet. - [Die Erdbeer-Guave: Psidium cattleyanum var. cattleyanum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-erdbeer-guave-psidium-cattleyanum-var-cattleyanum/) - Das weiche Fleisch schmeckt herb-süß und - typisch für Myrtengewächse - leicht harzig-ätherisch. Die dünne Haut dagegen bringt etwas Säure rein. - [Red Chard: Beta vulgaris subsp. vulgaris Cicla-Group](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/red-chard-beta-vulgaris-subsp-vulgaris-cicla-group/) - The slightly salty tasting leaves and stems can be eaten raw as salad or cooked, e.g. as spinach or sautéed. - [Der Rote Blatt-Mangold: Beta vulgaris subsp. vulgaris Flavescens-Gruppe](https://flora-obscura.de/portfolio-item/beta-vulgaris-subsp-vulgaris-roter-blattmangold/) - Mangold ist eine Kulturform der Rübe. Gegessen werden jedoch nicht nicht die Wurzeln, sondern die leicht salzig schmeckenden Blätter und Blattstängel. - [Der Gelbe Stiel-Mangold: Beta vulgaris subsp. vulgaris Flavescens-Gruppe](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-gelbe-stiel-mangold-beta-vulgaris-subsp-vulgaris-flavescens-gruppe/) - Mangold gibt es mit verschiedenen Stiel- und Rippenfarben, die von goldgelb über orange bis hin zu blurot und pink variieren. Es ist also für jeden (Farb-)Geschmack etwas dabei. - [Yellow swiss chard: Beta vulgaris subsp. vulgaris Flavescens-Group](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/yellow-swiss-chard-beta-vulgaris-subsp-vulgaris-flavescens-group/) - The slightly salty tasting leaves and leaf stems can be eaten raw as salad or stewed, cooked as spinach or sautéed. - [Die Edle Weinrebe (Scheurebe): Vitis vinifera subsp. vinifera](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-edle-weinrebe-scheurebe-vitis-vinifera-subsp-vinifera/) - Die Scheurebe ergibt gute edelsüße Weine aus später Lese, doch zu früh geerntet, entwickelt sie einen schlimmen Beigeschmack. - [Die Edle Weinrebe (Weißburgunder): Vitis vinifera subsp. vinifera](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-edle-weinrebe-weissburgunder-vitis-vinifera-subsp-vinifera/) - Die Trauben des Weißburgunders sind dichtbeerig, die Früchte sind bei Reife grün und haben einen hohen Zuckergehalt. - [Die Edle Weinrebe (Schönburger): Vitis vinifera subsp. vinifera](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-edle-weinrebe-schoenburger-vitis-vinifera-subsp-vinifera/) - Trotz der leuchtend-roten Beeren gehört der Schönburger zu den Weißweinen, er wird in seiner Qualität mit dem Traminer verglichen. - [Die edle Weinrebe (Grauburgunder): Vitis vinifera subsp. vinifera](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-edle-weinrebe-grauburgunder-vitis-vinifera-subsp-vinifera/) - Der Grauburgunder oder Pinot Gris ist eine Sorte der Edlen Weinrebe, die trotz der rötlichen bis - durch Bereifung der älteren Beeren - grauvioletten Farbe der Beerenhaut zu den Weißweinen gehört. - [Die Edle Weinrebe (Riesling): Vitis vinifera subsp. vinifera](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-edle-weinrebe-riesling-vitis-vinifera-subsp-vinifera/) - Je später die Reben geerntet werden, desto besser wird der Wein: die Säure wird reduziert, die Aromen runder. - [Der Glasperlen-Mais: Zea mays ssp. mays convar. indurata 'Glass Gem Corn'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-glasperlen-mais-zea-mays-ssp-mays-convar-indurata-glass-gem-corn/) - Der Glasperlenmais ist die farbenfrohste aller Maissorten, jeder Kolben ist in seiner Farbzusammenstellung einzigartig. - [Die Gehörnte Bitterorange: Citrus × aurantium 'Corniculata'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-gehoernte-bitterorange-citrus-x-aurantium-corniculata/) - Die Früchte der Gehörnten Bitterorange tragen einen oder mehrere auffällige Verdickungen der Schale, die wie "Hörnchen" aussehen können. - [Die Hiobsträne: Coix lacryma-jobi](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-hiobstraene-coix-lacryma-jobi/) - Trotz der zahlreichen Nutzungsmöglichkeiten, zu der noch medizinische Anwendungen kommen, hat die Hiobsträne verglichen mit anderen Getreidearten keine große Bedeutung. - [Doussi: Afzelia africana](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/doussi-afzelia-africana-2/) - Just like fruits, such arilli can be very fleshy and taste sweet. - [Doussi: Afzelia africana](https://flora-obscura.de/portfolio-item/doussi-afzelia-africana/) - Der gelbe oder manchmal auch rote Arillus schmeckt süß, aber der Samen ist giftig. - [Manuka: Leptospermum scoparium](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/manuka-leptospermum-scoparium/) - The lanceolate, small leaves with the silver hairs can be prepared as tea, which is said to be more delicious than the classic tea. - [Der Kulturhanf: Cannabis sativa var. sativa 'Kompotti'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-kulturhanf-cannabis-sativa-var-sativa/) - Diese Kulturform des Hanfs ist als Rauschpflanze unbrauchbar, dafür aber als Nahrungspflanze umso wertvoller. - [Die Santa-Barbara-Limette: Citrus × aurantifolia 'Santa Barbara'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-santa-barbara-limette-citrus-x-aurantifolia-santa-barbara/) - Die 'Santa Barbara' schmeckt nicht so sauer wie viele andere Limettensorten. Besonders ist ihr parfümartiges Aroma und ein leicht seifiger Geschmack. - [Santa Barbara key lime: Citrus × aurantifolia 'Santa Barbara'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/santa-barbara-key-lime-citrus-x-aurantifolia-santa-barbara/) - The cultivar 'Santa Barbara' is orange in colour and has a perfume-like aroma and a slightly soapy taste. - [Die Südseemyrte: Leptospermum scoparium](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-suedseemyrte-leptospermum-scoparium/) - Die Südseemyrte ist sowohl eine Arznei- als auch Genusspflanze, die schon lange von den Maori genutzt wird. - [×Secalotricum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/xsecalotricum-2/) - ×Secalotricum is a fertile hybrid of male wheat (Triticum) and female rye (Secale). This grain is also described in its baking properties as a mixture of both. - [Jujube: Ziziphus jujuba](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/jujube-ziziphus-jujuba/) - During the ripening process, the initially yellow fruit is covered more and more with reddish-brown spots until the whole skin is brown. - [Die Chinesische Jujube: Ziziphus jujuba](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-chinesische-jujube-ziziphus-jujuba/) - Die Konsistenz des Fruchtfleisches ist sehr knackig und gleichzeitig zart, wenig saftig, aber nicht trocken. Je reifer die Frucht wird, desto süßer schmeckt sie. - [Yeddo hawthorn: Rhaphiolepis umbellata](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/yeddo-hawthorn-rhaphiolepis-umbellata/) - In times of need, the seeds were used to produce a flour substitute. - [Der Japanische Traubenapfel: Rhaphiolepis umbellata](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-japanische-traubenapfel-rhaphiolepis-umbellata/) - Die blau bereiften, schwarzen Früchte enthalten nur wenig Fruchtfleisch, das nicht besonders schmackhaft ist, und einen einzelnen, großen Samen. - [Pinapple-Tomato: Solanum lycopersicum 'Pinapple'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/pinapple-tomato-solanum-lycopersicum-pinapple/) - Pineapple tomatoes are one of the largest and heaviest tomato varieties. Individual fruits can weigh over 1 kg. - [Die Ananastomate: Solanum lycopersicum 'Pinapple'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-ananastomate-solanum-lycopersicum-pinapple/) - Ananastomaten gehören wohl zu den größten und schwersten Tomatensorten. Einzelne Früchte können über 1 kg wiegen. - [Red lemon: Citrus limonimedica 'Pigmentata'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/red-lemon-citrus-limonimedica-pigmentata/) - The fruits will probably only turn beautiful red when exposed to sufficient cold, otherwise they can remain yellow and look like ordinary lemons. - [Die Rote Zitrone: Citrus limonimedica 'Pigmentata'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-rote-zitrone-citrus-limonimedica-pigmentata/) - Vermutlich nur bei ausreichender Kälteeinwirkung werden die Früchte schön rot, sonst können sie auch gelb bleiben und sehen wie gewöhnliche Zedratzitronen aus. - [Pomegranate: Punica granatum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/pomegranate-punica-granatum/) - Pomegranate juice is obtained from these fruits, which is then processed into pomegranate wine and grenadine. - [Der Granatapfel: Punica granatum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-granatapfel-punica-granatum/) - Aus Granatäpfeln wird Granatapfelsaft gewonnen, der wiederum zu Granatapfelwein und Grenadine verarbeitet wird. - [Die Esskastanie: Castanea sativa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-esskastanie-castanea-sativa/) - Die Liste der Zubereitungsmöglichkeiten von Esskastanien ist lang... - [Sweet chestnut: Castanea sativa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/sweet-chestnut-castanea-sativa/) - The list of preparation options for eating chestnuts is long... - [Soursop: Annona muricata](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/soursop-annona-muricata/) - The soursop is very similar to the cherimoya which is related to it, but it is even more sensitive to pressure and therefore rarely found on the market. - [Fool's-water-cress: Helosciadium nodiflorum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/fools-water-cress-helosciadium-nodiflorum/) - This wild vegetable, which tastes like a mixture of celery, carrot green and parsley, is particularly popular as an ingredient for green smoothies. The tender leaves also refine salads or stews and spinach. - [Der Knotenblütige Scheiberich: Helosciadium nodiflorum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-knotenbluetige-scheiberich-helosciadium-nodiflorum/) - Dieses Wildgemüse, das wie eine Mischung aus Sellerie, Karottengrün und Petersilie schmeckt, ist besonders als Zutat für Grüne Smoothies beliebt. - [Wild garlic: Allium vineale](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/wild-garlic-allium-vineale/) - The bulbils are only about 5 mm in size and the onion is edible (stems and leaves are too tough) and taste like chives, often the taste is described similar to garlic and can replace it. - [Der Weinberg-Lauch: Allium vineale](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-weinberg-lauch-allium-vineale/) - Die nur etwa 5 mm großen Bulbillen sowie die Zwiebel sind essbar (Stängel und Blätter sind zu zäh) und schmecken wie Schnittlauch, oft wird der Geschmack auch dem Knoblauch ähnlich beschrieben und kann ihn in der Küche ersetzen. - [Female Larch flower: Larix decidua](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/4457-2/) - Larch liqueur or larch spirit can be produced from the pink, female flowers of the European larch. - [Die Lärchenblüte: Larix decidua](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-laerchenbluete-larix-decidua/) - Aus den pinkfarbenen, weiblichen Blütenknospen der Europäischen Lärche kann Lärchenlikör oder Lärchengeist hergestellt werden. - [Die Stachelannone: Annona muricata](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-stachelannone-annona-muricata/) - Der Sauersack ähnelt stark der mit ihm verwandten Cherimoya, ist jedoch noch druckempfindlicher und daher selten im Handel zu finden. - [Snake fruit: Salacca zalacca](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/snake-fruit-salacca-zalacca/) - The paper-thin skin hides a very firm, crunchy, yellowish-white flesh, which tastes very good when ripe and has an aroma reminiscent of mango, lychee or (remotely) durian. - [Die Schlangenhautfrucht: Salacca zalacca](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-schlangenhautfrucht-salacca-zalacca/) - Unter der papierdünnen Schale verbirgt sich ein sehr festes, knackiges Fruchtfleisch, das bei Reife süß schmeckt und im Aroma an Mango, Litschi oder (entfernt) an Durian erinnert. - [Die Kohldistel: Cirsium oleraceum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-kohldistel-cirsium-oleraceum/) - Junge Blätter und Stängel sind als Gemüse essbar. Die kleinen, optisch an Rosenkohl erinnernden Blütenknospen können wie Artischocken zubereitet werden. Auch die Wurzel ist gegart essbar. - [Chinese cedar: Citrus medica 'Aurantiata'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/chinese-cedar-citrus-medica-aurantiata/) - Despite its higher juice content, Chinese citron can be used in the kitchen like other varieties of citron, such as succade or jam. - [Wintersweet: Chimonanthus praecox](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/wintersweet-chimonanthus-praecox/) - After thorough cooking and rinsing, the flowers are also edible and are served with oil and salt. - [Die Chinesische Zitronatzitrone: Citrus medica 'Aurantiata'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-chinesische-zitronatzitrone-citrus-medica-aurantiata/) - Diese Zitronatzitrone mit der feinrunzeligen, von gelb nach orange übergehenden Schale hat ein zitronensaures, saftiges Fruchtfleisch und eine leicht bittere Schale. - [White fringetree: Chionanthus virginicus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/white-fringetree-chionanthus-virginicus/) - The soft, juicy pulp tastes aromatic of fir, it is tart and resinous, yet very sweet. - [Ligiri: Idesia polycarpa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/ligiri-idesia-polycarpa/) - The Ligiri, native to East Asia, carries clusters of small berries that taste bitter and tangy. They can be eaten raw or cooked. - [Die Chinesische Winterblüte: Chimonanthus praecox](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-chinesische-winterbluete-chimonanthus-praecox/) - Nach gründlichem Kochen und Spülen sind die Blüten essbar und werden mit Öl und Salz gereicht. Getrocknete Blütenblätter können Kräutertees Farbe und Aroma verleihen. - [Die Weißkopfmimose (unreife Früchte): Leucaena leucocephala](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-weisskopfmimose-unreife-fruechte-leucaena-leucocephala/) - Die unreifen Hülsen der Weißkopfmimose lassen sich in etwa wie unreife Erbsenhülsen zubereiten. - [Jumbay (unripe fruits): Leucaena leucocephala](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/jumbay-unripe-fruits-leucaena-leucocephala/) - The immature pods of the white head mimosa are particularly appreciated in Southeast Asian cuisine, although the plant originally comes from Central America. - [Kiwi berry: Actinidia arguta](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/kiwi-berry-actinidia-arguta/) - The small kiwi berries are in their anatomy miniature editions of the common kiwifruit (A. deliciosa) and also have the typical aroma of the large fruits. - [Die Igel-Rose: Rosa roxburghii (Hagebutte)](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-igel-rose-rosa-roxburghii-hagebutte/) - Aus Hagebutten kann ein Früchtetee bereitet sowie Marmelade ("Hagebuttenmark, Hägemark, Buttermost") hergestellt werden. Getrocknet und gemahlen dienen sie sogar als Mehlersatz und können Mehl beigemischt werden. - [Wild strawberry: Fragaria vesca](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/wild-strawberry-fragaria-vesca/) - The fruits are sweet and have a very aromatic taste. They are best eaten raw. - [Der Oregano: Origanum vulgare](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-oregano-origanum-vulgare/) - Im ganzen mediterranen Raum ist Oregano ein wichtiges Würzkraut und wird außerdem viel in der Tex-Mex-Küche verwendet. - [Oregano: Origanum vulgare](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/oregano-origanum-vulgare/) - The crushed leaves of oregano should not be missing on any pizza and give many other dishes of Italian cuisine an unmistakable aroma. - [Der Virginische Schneeflockenstrauch: Chionanthus virginicus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-virginische-schneeflockenstrauch-chionanthus-virginicus/) - Das weiche, saftige Fruchtfleisch schmeckt aromatisch nach Tanne, herb und harzig, dabei sehr süß. - [Cuitlacoche: Ustilago maydis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/cuitlacoche-ustilago-maydis/) - The up to 4 cm large galls on the cobs are edible young (before the black spores form) and are considered a delicacy in Mexico. - [Die Orangenkirsche: Idesia polycarpa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-orangenkirsche-idesia-polycarpa/) - Die in Ost-Asien heimische Orangenkirsche trägt büschelweise kleine Beeren, die bitter und würzig schmecken. - [Common dogwood: Cornus sanguinea](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/common-dogwood-cornus-sanguinea/) - The fruits can be cooked to make jam and juice. Raw, on the other hand, they taste very astringent. - [Der Blutrote Hartriegel: Cornus sanguinea](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-blutrote-hartriegel-cornus-sanguinea/) - Die Früchte können gekocht zu Marmelade und Fruchtsaft verarbeitet werden. Roh schmecken sie dagegen stark adstringierend. - [Die Kleinfruchtige Kiwi: Actinidia arguta](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-kleinfruchtige-kiwi-actinidia-arguta/) - Die Beeren der Kleinfruchtigen Kiwi sind in ihrer Anatomie Miniaturausgaben der uns gewohnten Kiwis und haben auch das typische Aroma der großen Früchte. - [Die Große Klette: Arctium lappa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-grosse-klette-arctium-lappa/) - Die Blütenböden der Großen Klette sind wie die Artischocke essbar, mit denen ihre einzelnen Blütenstände auf den ersten Blick auch große Ähnlichkeit haben. - [Die Wald-Erdbeere: Fragaria vesca](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-wald-erdbeere-fragaria-vesca/) - Die Früchte sind süß und schmecken sehr aromatisch. Am besten nascht man sie roh. - [Virginia Raspberry: Rubus odoratus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/virginia-raspberry-rubus-odoratus/) - The fruits are small, not particularly juicy and decompose easily, which is why they have not become established as a fruit plant. - [Die Zimt-Himbeere: Rubus odoratus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-zimt-himbeere-rubus-odoratus/) - Die Früchte sind klein, nicht besonders saftig und zerfallen leicht, sie schmecken aber genau wie die "normale" Himbeere. - [Blue-Cuties-Popcorn: Zea mays ssp. mays convar. everta 'Blue Cuties'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/blue-cuties-popcorn-zea-mays-ssp-mays-convar-everta-blue-cuties/) - This dark popcorn bears comparatively many small cobs with small, round grains. These are almost black, with a blue-green shimmer. - [Der Blauer-Cutie-Perlmais: Zea mays ssp. mays convar. everta 'Blue Cuties'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-blauer-cutie-perlmais-zea-mays-ssp-mays-convar-everta-blue-cuties/) - In gepoppter Form ist Perlmais essbar. Seine Körner können aber auch gekocht oder zu Maismehl gemahlen und weiterverarbeitet werden. - [Die Kleine Braunelle: Prunella vulgaris](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-kleine-braunelle-prunella-vulgaris/) - Das ganze Kraut inklusive der tiefvioletten Blüten kann roh als Salat oder gekocht als Blattgemüse gegessen werden. - [Common self-heal: Prunella vulgaris](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/common-self-heal-prunella-vulgaris/) - The whole herb, including the deep purple flowers, can be eaten raw as a salad or cooked as leaf vegetables. - [Oval Kumquat: Citrus margarita](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/oval-kumquat-citrus-margarita/) - The Oval Kumquat is the most common type of Kumquat on the market. - [Job's tears: Coix lacryma-jobi](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/jobs-tears-coix-lacryma-jobi/) - Despite its numerous uses, which are also used for medical purposes, Job's tears are not very popular compared to other cereals. The cultivation is even declining. - [Die Ovale Kumquat: Citrus margarita](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-ovale-kumquat-citrus-margarita/) - Die Ovale Kumquat ist die am häufigsten im Handel erhältliche Kumquat-Art. - [Der Cuitlacoche: Ustilago maydis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-cuitlacoche-ustilago-maydis/) - Die Gallen des Maisbeulenbrands schmecken süß, nussig und pilzartig. Als Cuitlacoche oder „Mexikanischer Trüffel“ werden sie gebraten und z.B. auf Tacos und Quesadillas serviert. - [Der Knollen-Ziest: Stachys affinis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-knollen-ziest-stachys-affinis/) - Die kleinen, weißen Knollen haben gekocht etwa die Konsistenz von Marzipan und einen angenehm nussigen Geschmack. Sie können roh gegessen, gebraten oder eingelegt werden. - [Die buntlaubige Kumquat: Citrus japonica 'Centennial Variegated'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/buntlaubige-kumquat-citrus-japonica-centennial-variegated/) - Kumquats werden im Ganzen gegessen. Sie sind prickelnd sauer und sehr aromatisch. - [×Secalotricum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/xsecalotricum/) - ×Secalotricum ist ein fruchtbarer Hybride aus männlichem Weizen (Triticum) und weiblichem Roggen (Secale). Auch in seinen Backeigenschaften wird dieses Getreide als eine Mischung aus beiden beschrieben... - [Chinese persimmon: Diospyros kaki var. sylvestris](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/chinese-persimmon-diospyros-kaki-var-silvestris/) - The flesh of this persimmon reminded me of a dried date: it was brown and soft, tasted sweet, perhaps caramel-like, but unfortunately also "not quite fresh". - [Die Chinesische Persimone: Diospyros kaki var. sylvestris](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-chinesische-persimone-diospyros-kaki-var-silvestris/) - Erst wenn die Früchte überreif sind oder Frost abbekommen haben, ist das Tannin weitgehend abgebaut und das Fruchtfleisch schmeckt süß. - [Die Dattelpflaume: Diospyros lotus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-dattelpflaume-diospyros-lotus/) - Dattelpflaumen können unverarbeitet gegessen werden, wenn die Adstringenz zuvor durch Frost abgebaut wurde, doch werden sie überwiegend als Trockenobst konsumiert. - [Date-plum: Diospyros lotus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/date-plum-diospyros-lotus/) - Date plums can be eaten raw after frost destroyed their adstringency, but they are most eaten dried. - [Miracle Berry: Synsepalum dulcificum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/miracle-berry-synsepalum-dulcificum/) - Miracle berry has a unique effect on our sense of taste: it superimposes taste impressions in a way that everything is perceived as being sweet. - [Fish mint: Houttuynia cordata](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/fish-mint-houttuynia-cordata/) - The plant with the beautiful name "fish mint" has a quite unique, strong taste, which certainly not everyone likes. - [Die Longkong: Lansium parasiticum 'Longkong'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-longkong-lansium-parasiticum-longkong/) - Die der Litschi ähnelnden Früchte des Lansibaums sind saftig und süß, doch bis auf die hier vorgestellte Kulturvarietät „Longkong“ auch ein wenig sauer. - [Longkong: Lansium parasiticum 'Longkong'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/longkong-lansium-parasiticum-longkong/) - The fruits grow in compact bundles and have a leathery, pale brown skin. The flesh is mainly eaten raw, but can also be processed into compote and canned foods. - [Japanes Knotweed: Fallopia japonica](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/japanes-knotweed-fallopia-japonica/) - As long as they are very tender and have barely broke through the soil, the shoots can be prepared as bleached vegetables such as asparagus. Aboveground shoots can be eaten like rhubarb as long as they are not too woody. - [Der Japanische Staudenknöterich: Fallopia japonica](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-japanische-staudenknoeterich-fallopia-japonica/) - Die Pflanzensprossen sind jung wie Rhabarber essbar. Solange sie sehr zart sind und kaum die Erdoberfläche durchbrochen haben, können sie sogar als Bleichgemüse wie Spargel zubereitet werden. - [Die Wunderbeere: Synsepalum dulcificum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-wunderbeere-synsepalum-dulcificum/) - Das bisher nur in den Wunderbeeren gefundene Glykoprotein Miraculin hat einen einzigartigen Effekt auf unsere Geschmackssinne: alles wird als süß wahrgenommen. - [Der Molchschwanz: Houttuynia cordata](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-molchschwanz-houttuynia-cordata/) - Die Pflanze mit dem schönen Namen „Molchschwanz“ (engl. fish mint, „Fischminze“) hat einen eigenwilligen, strengen Geschmack, der bestimmt nicht allen gefällt. - [Der Malabarspinat: Basella alba](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-malabarspinat-basella-alba/) - Der Malabar-Spinat kann - wie der Name schon andeutet - gekocht wie Spinat gegessen werden. - [Milk thistle: Silybum marianum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/milk-thistle-silybum-marianum/) - The milk thistle is extremely thorny, but culinarily it is like a small artichoke: The base of the bud is edible. - [Milk thistle: Silybum marianum (Leaf)](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/milk-thistle-silybum-marianum-leaf/) - In addition to the flower buds of milk thistle, which are comparable to artichokes in culinary way, the large, wavy leaves with numerous thorns are also edible. - [Die Scheinerdbeere: Potentilla indica](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-scheinerdbeere-potentilla-indica/) - Die an Erdbeeren erinnernden roten Früchte sind essbar, schmecken aber fad und wässrig. - [Mock strawberry: Potentilla indica](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/mock-strawberry-potentilla-indica/) - The strawberries-like red fruits are edible, but taste dull and watery. - [White currant: Ribes rubrum var. alba](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/white-currant-ribes-rubrum-var-alba/) - Like their red relatives, white currants are popular garden plants, but their fruits are sweeter. - [Die Weiße Johannisbeere: Ribes rubrum var. alba](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-weisse-johannisbeere-ribes-rubrum-var-alba/) - Auch die weißen Johannisbeeren sind wie die rote Verwandte, von der sie eine Farbvariante ist, beliebte Gartenpflanzen, ihre Früchte sind aber süßer. - [Gezahnte tomato: Solanum lycopersicum 'Gezahnte Buhrer Keel'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/gezahnte-tomato-solanum-lycopersicum-gezahnte-buhrer-keel/) - Beef tomatoes are mainly used for cooking, they can be filled and baked or used in stews and sauces. Tomatoes are even suitable for jams. - [Die Zahnrad-Tomate: Solanum lycopersicum 'Gezahnte Bührer-Keel'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-zahnrad-tomate-solanum-lycopersicum-gezahnte-buehrer-keel/) - Fleischtomaten wie diese Zahnradtomate werden hauptsächlich zum Kochen genutzt, sie können gefüllt und überbacken oder in Eintöpfen und Soßen verwendet werden. - [Die Mariendistel: Silybum marianum (Blüte)](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-mariendistel-silybum-marianum-bluete/) - Eine äußerst stachelige bzw. dornige Angelegenheit sind die Blütenknospen der Mariendisteln, die kulinarisch als kleine Artischocken durchgehen. - [Die Mariendistel: Silybum marianum (Blatt)](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-mariendistel-silybum-marianum-blatt/) - Neben den Blütenknospen der Mariendisteln, die kulinarisch mit Artischocken vergleichbar sind, sind auch die großen, mit zahlreichen Dornen bewehrten, gewellten Blätter essbar. Dazu müssen die Dornen natürlich entfernt werden. - [Redcurrant: Ribes rubrum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/redcurrant-ribes-rubrum/) - Redcurrants are processed to red fruit soups and summer pudding, juice and ice cream. And many more... - [Die Rote Johannisbeere: Ribes rubrum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-rote-johannisbeere-ribes-rubrum/) - Die Roten Johannisbeeren sind eine beliebte Gartenpflanze, deren Früchte gerne direkt vom Strauch genascht werden. - [Wild rye: Secale strictum ssp.](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/wild-rye-secale-strictum-ssp/) - Like most wild forms, also those of rye are not particularly productive and are rarely or no longer cultivated today in contrast to the cultivated forms. - [Der Wild-Roggen: Secale strictum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-wild-roggen-secale-strictum/) - Wie die meisten Wildformen, sind auch die des Roggens nicht besonders ertragreich und werden im Gegensatz zu den Kulturformen heute kaum noch oder gar nicht mehr angebaut. - [Die Äthiopische Palmyrapalme: Borassus aethiopum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-aethiopische-palmyrapalme-borassus-aethiopum/) - Das die Samen umgebende, faserige Gewebe kann bei voller Reife roh, geröstet oder gekocht gegessen werden. Geschmacklich soll es an Kokos erinnern. - [Die Palmyra-Palme: Borassus flabellifer](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-palmyra-palme-borassus-flabellifer/) - Probiert habe ich nur die etwa walnussgroßen Kerne, von denen es meistens 3-4 in einer Frucht gibt. Sie enthalten viel Wasser und haben einen dezent an Kokos erinnernden, süßen Geschmack. - [Die Blaue Tomate: Solanum lycopersicum 'Indigo Rose'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-blaue-tomate-solanum-lycopersicum-indigo-rose/) - Unreife Früchte sind oft ganz schwarz, doch weicht mit zunehmender Reife die dunkle Tönung leuchtendem Grün und schließlich Rot. - [Das Grüne Zebra (gestreifte Tomate): Solanum lycopersicum 'Green Zebra'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-gruene-zebra-gestreifte-tomate-solanum-lycopersicum-green-zebra/) - Anders als man es bei der grüne Farbe erwarten würde, schmecken die Tomaten der Sorte Grünes Zebra wie viele andere Tomatensorten angenehm süß. - [Common silverweed: Argentina anserina](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/common-silverweed-argentina-anserina/) - In Tibet, the roots are supposed to be eaten comparatively frequently as a nourishing root vegetable. They can be processed fresh or dried for later use. The leaves can be chopped (because they are very fibrous) and added as wild herbs in salads or steamed in oil. - [Sweet granadilla: Passiflora ligularis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/sweet-granadilla-passiflora-ligularis/) - Unlike the grey-violet, roundish passion fruit (P. edulis f. edulis), this fruit of sweet granadilla is rarely used for the production of juices, but mainly as freshly eaten dessert fruit. - [Das Gänsefingerkraut: Argentina anserina](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-gaensefingerkraut-argentina-anserina/) - In Tibet sollen die Wurzeln als stärkendes Wurzelgemüse vergleichsweise häufig gegessen werden. Man kann sie frisch verarbeiten oder zur späteren Nutzung trocknen. Getrocknete Wurzeln werden gemahlen und als Mehlersatz zusammen mit Getreidemehl genutzt oder zu Gemüsebrei verarbeitet. - [Bergamot orange: Citrus bergamia](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/bergamot-orange-citrus-bergamia/) - The highest importance has the aromatic oil, of course, in the perfume production, but also tea (Earl Gray and Lady Gray), confectionery and Lokum are flavored with bergamot oil. - [Die Bergamotte: Citrus bergamia](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-bergamotte-citrus-bergamia/) - Die Bergamotte wird fast ausschließlich zur Gewinnung des begehrten Bergamottenöls angebaut, das sich in seiner Qualität deutlich von allen anderen Zitrusfrüchten abhebt. - [Variegated lemon: Citrus × limon ‚Foliis Variegatis‘](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/variegated-lemon-citrus-x-limon-foliis-variegatis/) - For lemonade, jam, sorbet, in dressings and as a spicy, souring ingredient in spicy as sweet dishes. - [Die Süße Granadilla: Passiflora ligularis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-suesse-granadilla-passiflora-ligularis/) - Die großen Früchte aus der Gattung der Passionsblumen werden in den Tropen der Welt als Dessertfrucht angebaut, das süß-säuerliche Fruchtfleisch wird aus der ledrigen Schale gelöffelt. - [Japanese plum-yew: Cephalotaxus harringtonia](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/japanese-plum-yew-cephalotaxus-harringtonia/) - The extraordinary taste reminds of the resin from conifers compensates for the low yield. - [Die Japanische Pflaumeneibe: Cephalotaxus harringtonia](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-japanische-pflaumeneibe-cephalotaxus-harringtonia/) - Das ungewöhnliche, dezent an das Harz von Nadelbäumen erinnernde Aroma entschädigt für die geringe Ausbeute. - [Drumstick tree: Moringa oleifera](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/drumstick-tree-moringa-oleifera/) - The long, immature capsule fruits of the horseradish tree are called “drumsticks” where they are used as fruit vegetables. - [Die Cleopatra-Mandarine: Citrus reshni](https://flora-obscura.de/portfolio-item/adestra-cookup/) - Der reichlich vorhandene Saft der unreifen Früchte jedoch wird zur Herstellung von Limonaden oder Fruchtsäften verwendet. - [Die Pinie: Pinus pinea (Pinienkerne)](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-pinie-pinus-pinea-pinienkerne/) - Pinienkerne werden meistens kurz in der Pfanne geröstet und als würzende Zutat Reisgerichten, Pesto und geschmortem Blattgemüse beigegeben. Auch Süßwaren werden aus ihnen hergestellt. - [Black locust leaves: Robinia pseudoacacia](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/black-locust-leaves-robinia-pseudoacacia/) - The leaves of the black locust contain toxins, which is why they should only be eaten properly cooked! - [Black locust-Flowers: Robinia pseudoacacia](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/black-locust-flowers-robinia-pseudoacacia/) - The fresh flowers are often used in different countries as aromatic inflorescence vegetables or for jam. - [Hulless-threshing einkorn: Triticum sinskajae](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/hulless-threshing-einkorn-triticum-sinskajae/) - A striking characteristic of T. sinskajae is also the more compact and "round" shape of the awns. - [Das Freidreschende Einkorn: Triticum sinskajae](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-freidreschende-einkorn-triticum-sinskajae/) - Einkorn hat im Vergleich zu anderen Getreidearten viel kleinere (längliche, schmale) Samen und ist daher auch ertragsärmer. - [Das Robinienblatt: Robinia pseudoacacia](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-robinienblatt-robinia-pseudoacacia/) - Die Blätter der Robinie enthalten Giftstoffe, weshalb sie nur ausreichend gekocht gegessen werden dürfen. - [Die Robinienblüte: Robinia pseudoacacia](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-robinienbluete-robinia-pseudoacacia/) - Obwohl die Robinie wegen ihrer giftigen Rinde und Früchte allgemein als Giftpflanze gilt, ist es in Frankreich, Italien und Japan verbreitet, die intensiv duftenden Blüten durch Brandteig zu ziehen und zu frittieren. - [Furrowed bitter orange: Citrus × aurantium 'Canaliculata'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/furrowed-bitter-orange-citrus-x-aurantium-canaliculata/) - This strange bitter orange variety stands out for its furrowed skin, but is consumable like most other bitter orange varieties. - [Java apple: Syzygium samarangense](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/java-apple-syzygium-samarangense/) - Java apples are usually eaten raw as dessert fruit, but sometimes they also find their way into spicy dishes. - [Der Wachsapfel: Syzygium samarangense](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-wachsapfel-syzygium-samarangense/) - Die glockenförmigen, meistens roten Früchte kultivierter Sorten bestehen überwiegend aus dem knackig-saftigen Fruchtfleisch. Es ist süß und hat keinen charakteristischen Geschmack. - [Die Gefurchte Pomeranze: Citrus × aurantium 'Canaliculata'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-gefurchte-pomeranze-citrus-x-aurantium-canaliculata/) - Diese sonderbare Sorte einer Bitterorange fällt durch ihre runzelige Haut auf, ist aber wie die meisten anderen Bitterorangen-Züchtungen konsumierbar - [Star-Ruby-Grapefruit: Citrus × paradisi ‚Star Ruby‘](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/star-ruby-grapefruit-citrus-x-paradisi-star-ruby/) - This red-fleshy variety with the reddish peel is very delicious! - [Die rote Grapefruit: Citrus × paradisi 'Star Ruby'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-rote-grapefruit-citrus-x-paradisi-star-ruby/) - Wie beinahe alle Zitrusfrüchte kann die Grapefruit zu Marmelade und Saft verarbeitet oder (evtl. gezuckert oder mit Cognac übergossen) roh gegessen werden. - [Striped bitter orange: Citrus × aurantium 'Fasciata' (unripe)](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/striped-bitter-orange-citrus-aurantium-fasciata/) - Juice and fruit pulp can savoured fresh or processed to jelly and lemonade, if the bitterness is not unpleasant. - [Die Landsknechthosen-Pomeranze: Citrus × aurantium 'Fasciata' (unreif)](https://flora-obscura.de/portfolio-item/citrus-aurantium-fasciata-unreif/) - Saft und Fruchtfleisch der unreifen Landsknechthosen-Pomeranze können frisch genossen oder zu Gelee und Limonade weiterverarbeitet werden. - [Die Tochterfrüchtige Pomeranze: Citrus × aurantium 'Foetifera'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-tochterfruechtige-pomeranze-citrus-aurantium-foetifera/) - Die Früchte der Tochterfrüchtigen Pomeranze sind mit einer weiteren Frucht "schwanger": im Innern wächst eine kleinere Frucht, samt Schale. Oft bricht diese durch die Schale der Mutterfrucht hervor. - [Childing orange: Citrus × aurantium 'Foetifera'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/childing-orange-citrus-aurantium-foetifera/) - The fruits of the childing orange are “pregnant” with another fruit: in the interior grows a smaller fruit, along with a peel. - [Striped bitter orange: Citrus × aurantium 'Fasciata' (ripe)](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/striped-bitter-orange-citrus-aurantium-fasciata-ripe/) - The cross section shows that ripe fruits of this variety no longer contain fruit juice. - [Die Landsknechthosen-Pomeranze: Citrus × aurantium 'Fasciata' (reif)](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-landsknechthosen-pomeranze-citrus-x-aurantium-fasciata-reif/) - Die großen Früchte der Landsknechthosen-Pomaranze sind überraschend leicht; der Querschnitt zeigt, dass reife Früchte keinen Fruchtsaft mehr enthalten. - [Listata Bitter Orange: Citrus × aurantium 'Listata'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/listata-bitter-orange-citrus-x-aurantium-listata/) - Specially from the immature fruit (as well from the leaves) of the bitter orange the aromatic oil "Petitgrain" is won. - [Die Buntlaubige Pomeranze: Citrus × aurantium 'Listata'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-buntlaubige-pomeranze-citrus-x-aurantium-listata/) - Speziell aus der unreifen Frucht (und ebenso aus den Blättern) der Bitterorange wird das Aromaöl "Petitgrain" gewonnen. - [Creeping cinquefoil: Potentilla reptans](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/creeping-cinquefoil-potentilla-reptans/) - Finely chopped, creeping cinquefoil is suitable as a seasoning herb in salads or dried in herbal salt. In summer the fresh flowers can be used as edible decoration. - [Stone pine: Pinus pinea (Pine nuts)](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/stone-pine-pinus-pinea-pine-nuts/) - Pine nuts are usually roasted briefly in a pan and added as a seasoning ingredient to rice dishes, pesto and stewed leafy vegetables. They are also used to make sweets. - [Bengal quince: Aegle marmelos](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/bengal-quince-aegle-marmelos/) - To open this fruit, I needed 2 large knives. A saw would have been better, but I didn't have it at hand. When I spooned out the fruit, my spoon also broke. - [Das Krähenfuß-Gras: Dactyloctenium cf. aegyptium](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-kraehenfuss-gras-dactyloctenium-cf-aegyptium/) - Die zahlreichen, winzigen Samen werden wild gesammelt, leicht geröstet und zu einem Mehl gemahlen, aus dem eine dünne Mehlsuppe oder Getreidebrei zubereitet werden kann. - [Die Bengalische Quitte: Aegle marmelos](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-bengalische-quitte-aegle-marmelos/) - In Asien, wo der Belbaum heimisch ist, werden die Früchte recht häufig konsumiert. Meistens frisch vom Baum (manchmal mit Palmzucker gesüßt), aber auch als Marmelade oder zu verschiedenen Süßwaren verarbeitet. - [White-fleshed Dragon Fruit: Hylocereus undatus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/white-fleshed-dragon-fruit-hylocereus-undatus/) - The pitaya is best eaten fresh and raw. I like to spoon out the white, sweet fruit pulp from the halved fruit. - [Die weiße Drachenfrucht: Hylocereus undatus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-weisse-drachenfrucht-hylocereus-undatus/) - Die Pitaya wird am besten frisch und roh gegessen. Ich löffele gerne das weiße, süßliche Fruchtfleisch aus der halbierten Frucht. - [Das Kriechende Fingerkraut: Potentilla reptans](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-kriechende-fingerkraut-potentilla-reptans/) - Im Frühling können die jungen, noch faserarmen Triebe des Kriechenden Fingerkrauts samt Blättern und Blüten in feuchteren Wiesen geerntet werden. - [Furrowed Lemon: Citrus × limon 'Canaliculata'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/furrowed-lemon-citrus-x-limon-canaliculata/) - The value of the furrowed lemon does not lie in their yield, they are more regarded as ornamental fruits. Nevertheless, this variety is edible like common lemons: as lemonade, jam and much more. - [Die Gefurchte Zitrone: Citrus × limon 'Canaliculata'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-gefurchte-zitrone-citrus-x-limon-canaliculata/) - Ihr Wert liegt nicht in der Ergebigkeit, Gefurchte Zitronen gelten eher als Zierfrüchte. Dennoch ist auch diese Sorte wie gewöhnliche Zitronen essbar. - [The bizarre lemon: Citrus × lemon 'Bizzarro'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/the-bizarre-lemon-citrus-lemon-bizzarro/) - The fruits are juicy, which suggests a use for lemonade, marmelade and jelly. - [Die Bizarre Zitrone: Citrus × limon 'Bizzarro'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/citrus-x-limon-bizzarro/) - Die Früchte sind saftreich, was eine Verwendung für Limonade und Gelee nahelegt. - [Meyer lemon: Citrus × meyeri](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/meyer-lemon-citrus-x-meyeri/) - The smaller, thin-peeled fruits of Meyer lemon taste very intense and are not as sour as many other varieties. At the same time, they are very juicy. - [Die Meyer-Zitrone: Citrus × meyeri](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-meyer-zitrone-citrus-x-meyeri/) - Die etwas kleineren, dünnschaligen Früchte der Meyer-Zitrone schmecken sehr intensiv und sind dabei nicht so sauer wie viele anderen Sorten. - [Die Buntlaubige Zitrone: Citrus × limon 'Foliis variegatis'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-buntlaubige-zitrone-citrus-x-limon-foliis-variegatis/) - Als Limonade, Marmelade, Sorbet, in Dressings und als würzende, säuernde Zutat in pikanten wie süßen Gerichten. - [Hairy love grass: Eragrostis pilosa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/hairy-love-grass-eragrostis-pilosa/) - Although the seeds of the hairy love grass produced in panicles are only about 0,5-0.8 mm in size, they are used as cereals - [Crowfoot-grass: Dactyloctenium aegyptium](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/crowfoot-grass-dactyloctenium-aegyptium/) - The numerous, tiny seeds are collected wildly in times of food scarcity, slightly roasted and ground into a flour from which a thin meal soup or porridge can be prepared. - [Indian sandbur: Cenchrus biflorus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/indian-sandbur-cenchrus-biflorus/) - The grains are edible raw and cooked: crushed into porridge or ground into flour from which bread can finally be baked. - [Cornelian cherry: Cornus mas](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/cornelian-cherry-cornus-mas/) - Cornelian cherries taste sweet, but also quite astringent when picked and eaten fresh from trees or hedges. - [Tree tumbo: Welwitschia mirabilis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/tree-tumbo-welwitschia-mirabilis/) - Die Welwitschie ist keine wirkliche Nahrungspflanze, doch in Notsituationen (verlaufen in der Namibwüste) kann das Mark in den Blütenachsen (letztes Bild) roh oder geröstet gegessen werden. - [Das Märzveilchen: Viola odorata](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-maerzveilchen-viola-odorata/) - Zusammen mit Extrakten anderer Blüten, bilden Duftveilchen die Basis im violettfarbenen Likör „Parfait Amour“. - [Sweet violet: Viola odorata](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/sweet-violet-viola-odorata/) - Together with extracts of other flowers, violets form the basis of the violet liqueur “Parfait Amour”. - [Der Meerrettichbaum (unreife Früchte): Moringa oleifera](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-meerrettichbaum-unreife-fruechte-moringa-oleifera/) - Die langen, unreifen Kapselfrüchte des Meerrettichbaums werden dort, wo sie als Fruchtgemüse genutzt werden, "Drumsticks" genannt. Nach nur 40 Tagen können sie geerntet werden. - [Die Sudanklette: Cenchrus biflorus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-sudanklette-cenchrus-biflorus/) - Die Körner sind roh und gegart essbar: zerstampft als Brei oder zu Mehl gemahlen, aus dem schließlich Brot gebacken werden kann. - [Die Welwitschie: Welwitschia mirabilis (Blüten)](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-welwitschie-welwitschia-mirabilis-blueten/) - Die Welwitschie ist keine wirkliche Nahrungspflanze, doch in Notsituationen (verlaufen in der Namibwüste) kann das Mark in den Blütenachsen (letztes Bild) roh oder geröstet gegessen werden. - [Citron: Citrus medica 'Maxima'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/citron-citrus-medica-maxima/) - This huge citrons have little pulp and a thick peel (the white albedo), which is usually candied and added as “succade” to pastry. - [Buddha's Hand: Citrus medica var. sarcodactylis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/buddhas-hand-citrus-medica-var-sarcodactylis-2/) - The multiform Buddha's hand is a special kind of citron. - [Die Etrog-Zitronatzitrone: Citrus medica 'Etrog'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-zitronatzitrone-citrus-medica/) - Die riesigen Zitronatzitronen haben wenig Fruchtfleisch und eine dicke Schale (die weiße Albedo), die meistens kandiert und Gebäck zum Würzen beigegeben wird. - [Etrog Citron: Citrus medica 'Etrog'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/etrog-citron-citrus-medica-etrog/) - The huge citrons have little fruit pulp and a thick peel (the white albedo), which is usually candied and added to bakery for seasoning. - [Die Zitronatzitrone: Citrus medica 'Maxima'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-zitronatzitrone-citrus-medica-maxima/) - In dünne Scheiben geschnitten und in Salz, Zucker, Pfeffer und Ölivenöl eingelegt, wird die Frucht in Sizilien zu Cedri-Carpaccio verarbeitet. - [Die Luffagurke: Luffa aegyptiaca](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-luffagurke-luffa-aegyptiaca/) - Wenn die Luffagurke, die auch Schwammkürbis heißt, noch unreif ist, ist ihr netzartiges Gewebe noch nicht verholzt und somit weich und essbar. - [Sponge gourd: Luffa aegyptiaca](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/sponge-gourd-luffa-aegyptiaca/) - If the sponge gourd, which is also called vietnamese luffa, is still immature, its net-like tissue is not yet lignified and therefore soft and edible. - [Yellow nutsedge: Cyperus esculentus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/yellow-nutsedge-cyperus-esculentus/) - The texture and taste of the tubers are reminiscent of ripe coconuts. - [Die Erdmandel: Cyperus esculentus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-erdmandel-cyperus-esculentus/) - Die Knollen erinnern in Textur und Geschmack an reife Kokosnüsse. In Westafrika, besonders in Nigeria, sind Erdmandeln ein beliebter Snack, der an kleinen Marktständen verkauft wird. - [Bilberry cactus: Myrtillocactus geometrizans](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/bilberry-cactus-myrtillocactus-geometrizans/) - Billberry cactus has an impressive growth height of up to 4 meters, and yet it produces only very small, sweet tasting fruits. - [Padi oats: Gnetum gnemon](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/padi-oats-gnetum-gnemon/) - The kernel (nucellus) contains a lot of starch (and vitamins), so that a flour can be obtained from them after roasting, with which flat bread is baked or crackers called "emping" are fried. - [Das behaarte Liebesgras: Eragrostis pilosa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/behaartes-liebesgras-eragrostis-pilosa/) - Das Behaarte Liebesgras ist mit Teff (E. tef) verwandt, dessen Samen kaum größer sind und in Äthiopien ein Grundnahrungsmittel ist. - [Der Heidelbeerkaktus: Myrtillocactus geometrizans](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-heidelbeerkaktus-myrtillocactus-geometrizans/) - Der Heidelbeerkaktus hat eine imposante Wuchshöhe von bis zu 4 Metern, und bildet doch nur recht kleine, süß schmeckende Früchte. - [Die Melinjo-Nuss: Gnetum gnemon](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-melinjo-nuss-gnetum-gnemon/) - Der Arillus ist ziemlich dünn und kulinarisch wertlos. Der Kern (Nucellus) dagegen enthält sehr viel Stärke (und Vitamine), so dass aus ihnen nach dem Rösten ein Mehl gewonnen werden kann. - [Die Perlhirse: Pennisetum glaucum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-perlhirse-pennisetum-glaucum/) - Die nur etwa 2,5 mm großen Samen werden zu Hirsebrei oder Mehl verarbeitet, das meistens in Form von Fladenbrot gegessen wird. Bier kann aus ihnen gebraut werden. - [Pearl millet: Pennisetum glaucum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/pearl-millet-pennisetum-glaucum/) - Pearl millet is processed into millet gruel or flour, which is usually eaten as flatbread. Beer can be brewed from this crop. - [Mexican Pepperleaf: Piper auritum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/mexican-pepperleaf-piper-auritum/) - The large, delicate leaves of the Mexican pepper tree have a complex aroma that is reminiscent of the berries of black pepper. - [Guaraná: Paullinia cupana](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/guarana-paullinia-cupana/) - Dried seeds are ground into a brown paste, mixed with cassava flour to form “Pasta Guarana” and sweetened as a stimulating drink, similar to coffee or cacao. - [Der Guaraná: Paullinia cupana](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-guarana-paullinia-cupana/) - Getrocknete Samen werden zu einer braunen Paste gemahlen, mit Maniokmehl zu „Pasta Guarana“ vermengt und gesüßt als anregendes Getränk konsumiert, ähnlich Kaffee oder Kakao. - [Der Saathafer: Avena sativa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-saathafer-avena-sativa/) - Im Gegensatz zu vielen anderen Getreidesorten muss Hafer nicht geschält werden, nur entspelzt. Hafer ist also immer ein Vollkornprodukt und somit reich an Vitaminen, Mineralien und Ballaststoffen. - [Common oat: Avena sativa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/common-oat-avena-sativa/) - In contrast to many other cereals, oats do not need to be peeled, only dehulled. Oats are always a wholemeal product and therefore rich in vitamins, minerals and fibres. - [Pandan leaf: Pandanus amaryllifolius](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/pandan-leaf-pandanus-amaryllifolius/) - The aroma of fresh pandan leaves reminds of vanilla, it is of a heavy sweetness and very intense. - [Das Pandanblatt: Pandanus amaryllifolius](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-pandanblatt-pandanus-amaryllifolius/) - Das Aroma der frischen Pandanblätter erinnert entfernt an Vanille, es ist von einer schweren Süße und sehr intensiv. - [Indigo rose tomato: Solanum lycopersicum 'Indigo Rose'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/indigo-rose-tomato-solanum-lycopersicum-indigo-rose/) - Indigo rose tomato belongs to the rather small-fruited varieties and can be eaten directly from the shrub. - [True laurel: Laurus nobilis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/true-laurel-laurus-nobilis/) - Many plants with aromatic leaves are called “laurel” or “bay”, but none of them taste like true laurel. - [Fingerroot: Boesenbergia rotunda](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/fingerroot-boesenbergia-rotunda/) - Krachai is closely related to ginger and shares many of its properties as a spice, so that it can be used wherever ginger is needed. - [Higan cherry: Prunus subhirtella 'Pendula-Rubra'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/higan-cherry-prunus-subhirtella-pendula-rubra/) - Even if the fruits are not productive, they can be eaten fresh from the tree or processed into jam, compote and liqueur. The beautiful flowers can decorate dried tea mixtures. - [Die schwarze Apfelbeere: Aronia melanocarpa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-schwarze-apfelbeere-aronia-melanocarpa/) - Die Schwarze Apfelbeere enthält viele Vitamine und andere wichtige Stoffe in so großen Mengen, dass sie auch als Heilmittel von Bededeutung ist. - [Black chokeberry: Aronia melanocarpa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/black-chokeberry-aronia-melanocarpa/) - The black chokeberry contains many vitamins and other important substances in such large quantities that it has also medical significance. - [Jabuticaba: Plinia cauliflora](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/jabuticaba-plinia-cauliflora/) - The black skin is tough and tastes astringent, but the white, firm flesh inside is sweet and reminds of a grape or gooseberry in taste. - [Winter's Blackberry: Rubus winteri](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/winters-blackberry-rubus-winteri/) - Its fruits taste sour-sweet and, like all blackberries, can be eaten raw directly from the shrub or processed into jam, jelly, liqueur, compote, sorbet and juice. - [Der kanarische Erdbeerbaum: Arbutus canariensis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-kanarische-erdbeerbaum-arbutus-canariensis/) - Von den Einheimischen werden die Früchte gerne direkt vom Strauch genascht, können aber auch zu Süßwaren und Obstschnaps (Medronho) verarbeitet werden. - [Der echte Lorbeer: Laurus nobilis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-echte-lorbeer-laurus-nobilis/) - Viele Pflanzen mit aromatischen Blättern tragen den Namen „Lorbeer“, doch schmeckt keine davon wie der Echte Lorbeer. - [Die Fingerwurz: Boesenbergia rotunda](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-fingerwurz-boesenbergia-rotunda/) - Unter der dünnen Korkhaut ist die Krachai oder Fingerwurz gelb, sie schmeckt scharf. - [Common wild oat: Avena fatua](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/common-wild-oat-avena-fatua/) - Wild oat is edible and can be valuable in times of need as a famine food. - [Der Flug-Hafer: Avena fatua](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-flug-hafer-avena-fatua/) - Röstet man die Samen, erählt man Kaffee-Ersatz. Aus Hafer kann Hafermilch zubereitet werden. - [Die Higan-Kirsche: Prunus subhirtella 'Pendula-Rubra'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-higan-kirsche-prunus-subhirtella-pendula-rubra/) - Auch wenn die Früchte nicht ergiebig sind, lassen sie sich frisch vom Baum naschen oder zu Marmelade, Kompott und Likör verarbeiten. - [Pear lemon: Citrus × lumia 'Pyriformis'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/pear-lemon-citrus-x-lumia-pyriformis/) - The Pear lemon is a Lumia cultivar and therefore a hybrid of Pomelo, Lemon and Citron. - [Die Chinesische Kamm-Minze: Elsholtzia stauntonii](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-chinesische-kamm-minze-elsholtzia-stauntonii/) - Von diesem dekorativen Strauch werden vor allem die Blätter vor der Blüte als Küchenkraut und für Kräutertee verwendet - [Chinese mint shrub: Elsholtzia stauntonii](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/chinese-mint-shrub-elsholtzia-stauntonii/) - The leaves taste like a mixture of caraway, mint and lemon. - [Sour cherry: Prunus cerasus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/sour-cherry-prunus-cerasus/) - The variety morello cherry is well-known and often traded in glass jars, as compotes and jam, and it is an essential ingredient in the Black Forest gateau. - [Die Komturbirne: Citrus lumia 'Pyriformis'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-komturbirne-citrus-lumia-pyriformis/) - Die Kompturbirne gehört zu den Lumien und ist daher ein Hybride aus der Pomelo, Zitrone und aus der Zitronatzitrone. - [Die Baumstammkirsche: Plinia cauliflora](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-baumstammkirsche-plinia-cauliflora/) - Die schwarze Schale ist zäh und schmeckt adstringierend, doch das weiße, feste Fruchtfleisch ist süß und erinnert an eine Weintraube oder Stachelbeere. - [Die Wintersche Brombeere: Rubus winteri](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-wintersche-brombeere-rubus-winteri/) - Die Früchte können als Beerenobst roh direkt vom Strauch verzehrt oder weiterverarbeitet werden zu Marmelade, Gelee, Likör, Kompott, Sorbet und Saft. - [Common medlar: Mespilus germanica](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/common-medlar-mespilus-germanica/) - The unique taste compensates for the painstaking production of jelly and compote. - [Die Fingerlimette: Citrus australasica](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-fingerlimette-citrus-australasica/) - Die Kügelchen verfeinern oder dekorieren Sekt, Desserts, Sushi oder wo immer eine saure, frische Zitrusnote gefällt. - [Finger lime: Citrus australasica](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/finger-lime-citrus-australasica/) - The beads refine or decorate sparkling wine, desserts, sushi or wherever a sour, fresh citrus flavour is welcome. - [Green Zebra (striped tomato): Solanum lycopersicum 'Green Zebra'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/green-zebra-striped-tomato-solanum-lycopersicum-green-zebra/) - Contrary to the green colour, the Green Zebra tastes, like many other types of tomatoes, pleasantly sweet. - [Canary arbutus: Arbutus canariensis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/canary-arbutus-arbutus-canariensis/) - The local people like the fruits directly from the shrub, but they can also be processed to confectionery and fruit schnapps - [Die Sauerkirsche: Prunus cerasus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-sauerkirsche-prunus-cerasus/) - Die bekanntesten Sortengruppen sind die der Schattenmorellen und Glaskirschen, die unverzichtbar für die Schwarzwälder Kirschtorte sind. - [Die Echte Mispel: Mespilus germanica](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-echte-mispel-mespilus-germanica/) - Wenn die Früchte nach einiger Lagerung dunkler, weicher und runzelig sind und sich das Fruchtfleisch braun färbt, werden sie genießbar. - [Green Rice: Oryza sativa (unripe)](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/green-rice-oryza-sativa-unripe/) - A mash can be prepared from green rice and it is used as a coating for frying. With sugar, green rice can be cooked to brittle. - [Striped Eggplant: Solanum melongena var. esculentum 'Rotonda bianca sfumata di rosa'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/striped-eggplant-solanum-melongena-var-esculentum-rotonda-bianca-sfumata-di-rosa/) - The variety ‘Rotonda bianca sfumata di rosa’ is found in the trade quite rare, typical in our (European) view are the black varieties. - [Damask rose: Rosa x damascena 'Rose de Resht'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/damask-rose-rosa-x-damascena-rose-de-resht/) - A “by-product” is the rose water, which is an ingredient in marzipan and Güllaç. - [Die Gewürztagetes: Tagetes tenuifolia](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-gewuerztagetes-tagetes-tenuifolia/) - Die Blüten und Blätter geben ein gutes, frisches und dekoratives Küchenkraut in Salaten ab, dessen Geschmack nicht besonders an den Blütenduft erinnert. - [Sweet marjoram: Origanum majorana](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/sweet-marjoram-origanum-majorana/) - The whole herb is used with flowers and stems, both fresh and dried. It goes very well with potato dishes and legumes. - [European bladdernut: Staphylea pinnata](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/european-bladdernut-staphylea-pinnata/) - Werden die Samen nicht gerade für Schmuck genutzt, können sie wie Nüsse gegessen werden. Sie sollen wie Pistazien schmecken. - [Bog bilberry: Vaccinium uliginosum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/bog-bilberry-vaccinium-uliginosum/) - Bog bilberries can be freshly taken from the shrub or processed into jam, compote, liqueur and wine. - [Rowanberry: Sorbus aucuparia](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/rowanberry-sorbus-aucuparia/) - It is still a stubbornly held legend that the fruits of the rowanberry or mountain ash are poisonous. The small fruits are ideal for jam, mash, liqueur... - [Die Vogelbeere: Sorbus aucuparia](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-vogelbeere-sorbus-aucuparia/) - Ein sich bis heute hartnäckig haltender Aberglaube ist, dass die Früchte der Vogelbeere oder Eberesche giftig seien. - [Die Urdbohne: Vigna mungo (unreife Hülsen)](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-urdbohne-vigna-mungo-unreife-huelsen/) - Neben den kleinen, dunklen Urdbohnen-Samen sind auch die unreifen, grünen Hülsen als Schotengemüse essbar. - [Urad bean: Vigna mungo (unripe pulses)](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/urad-bean-vigna-mungo-unripe-pulses/) - In addition to the small, dark black grams, the immature, green pods are also edible as fruit vegetables. - [Brown gram: Vigna mungo (seeds)](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/brown-gram-vigna-mungo-seeds/) - Brown gram: Vigna mungo (seeds) Used since ancient times The small, dark Brown Grams have been cultivated in India for 3000 to 4000 years. They are cooked in a whole, halved (separate cotyledons) or sprouted. Dried and processed into flour, Vada, Idli and Dosa are made from them. Urad beans can be used in many - [Der grüne Reis: Oryza sativa (unreif)](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-gruene-reis-oryza-sativa-unreif/) - Gewonnen werden die Körner, indem sie per Hand aus den Ährchen gedrückt und anschließend in der Sonne getrocknet werden. - [Die Gestreifte Aubergine: Solanum melongena var. esculentum 'Rotonda bianca sfumata di rosa'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-gestreifte-aubergine-solanum-melongena-var-esculentum-rotonda-bianca-sfumata-di-rosa/) - Die Sorte ‚Rotonda bianca sfumata di rosa‘ findet man im Handel eher selten, typisch sind bei uns die schwarzen Sorten. - [Die Damaszenerrose (Portland-Rose): Rosa x damascena 'Rose de Resht'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-damaszenerrose-portland-rose-rosa-x-damascena-rose-de-resht/) - Ein „Nebenprodukt“ der Rosenöl-Gewinnung ist das Rosenwasser, das Bestandteil in Marzipan und Güllaç ist. - [Der Garten-Majoran: Origanum majorana](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-garten-majoran-origanum-majorana/) - Am aromatischsten ist der Majoran, wenn er die ersten Blüten bildet. Genutzt wird das ganze Kraut samt Blüten und Stängeln, sowohl frisch als auch getrocknet. - [Die Gemeine Pimpernuss: Staphylea pinnata](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-gemeine-pimpernuss-staphylea-pinnata/) - Werden die Samen nicht gerade für Schmuck genutzt, können sie wie Nüsse gegessen werden. Sie sollen wie Pistazien schmecken. - [Die Rauschbeere: Vaccinium uliginosum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-rauschbeere-vaccinium-uliginosum/) - Rauschbeeren können frisch vom Strauch genascht oder zu Marmelade, Kompott, Likör und Wein verarbeitet werden. - [Meadow sage: Salvia pratensis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/meadow-sage-salvia-pratensis/) - The leaves of the meadow sage are used like the common sage, but they are milder. - [Der Wiesensalbei: Salvia pratensis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-wiesensalbei-salvia-pratensis/) - Die Blätter des Wiesensalbeis werden wie der gewöhnliche Salbei genutzt, sind dabei aber milder. - [Die Urdbohne: Vigna mungo (Samen)](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-urdbohne-vigna-mungo-samen/) - Urdbohnen können in vielen Gerichten und Gebäck anstelle von Linsen verwendet werden. - [Conspicuous blackberry: Rubus conspicuus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/conspicuous-blackberry-rubus-conspicuus/) - Die Ansehnliche Brombeere kann als Beerenobst roh direkt vom Strauch verzehrt oder weiterverarbeitet werden zu Marmelade, Gelee, Likör, Kompott, Sorbet und Saft - [Hayato Pumpkin: Cucurbita moschata 'Hayato'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/hayato-pumpkin-cucurbita-moschata-hayato/) - The variety comes from Japan and is named after a Japanese tribe (隼 人, “Falcon-People”), who lived on the Kyūshū island during the Nara period. - [Lipo lemon: Citrus limon x Citrus paradisi ‚Lipo‘](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/lipo-lemon-citrus-limon-x-citrus-paradisi-lipo/) - Peel and juice can be used like lemon, the firm flesh resembles the grapefruit, but somewhat more acid. - [Die Ansehnliche Brombeere: Rubus conspicuus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-ansehnliche-brombeere-rubus-conspicuus/) - Die Ansehnliche Brombeere kann als Beerenobst roh direkt vom Strauch verzehrt oder weiterverarbeitet werden zu Marmelade, Gelee, Likör, Kompott, Sorbet und Saft - [Maule's quince: Chaenomeles japonica](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/maules-quince-chaenomeles-japonica/) - The very firm, pleasant-smelling and astringent tasting fruits can be cooked and then juiced. For example, a jelly can be prepared from the juice. - [Leaves of the bitter melon: Momordica charantia](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/leaves-of-the-bitter-melon-momordica-charantia/) - Hauptsächlich werden die skurilen Früchte der Bittermelone genutzt, doch auch die Blätter sind essbar: gekocht eignen sie sich als Blattgemüse. - [Bitter melon: Momordica charantia (unripe)](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/the-bitter-melon-momordica-charantia-unripe/) - Boiled, fried or filled and baked, the immature fruits are very appreciated because of their bitterness. - [Ceasar's mushroom: Amanita caesarea](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/ceasars-mushroom-amanita-caesarea/) - In Italy, it is best roasted and spiced with Epazote. - [Centennial Variegated Kumquat: Citrus japonica 'Centennial Variegated'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/centennial-variegated-kumquat-citrus-japonica-centennial-variegated/) - Kumquats are eaten as a whole. They are sweet and tangy and very aromatic. - [Cleopatra mandarin: Citrus reshni](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/cleopatra-mandarin-citrus-reshni/) - The abundant juice of unripe fruit is used for the production of lemonades or fruit juices. - [Calamondin: Citrus microcarpa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/calamondin-citrus-microcarpa/) - The calamondin has a thin, sweet peel and sour pulp. - [Paper mulberry: Broussonetia papyrifera](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/paper-mulberry-broussonetia-papyrifera/) - The mature, fleshy single fruits of the infructescence is sweet and can be eaten directly or processed into jam. - [Deleb palm: Borassus aethiopum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/deleb-palm-borassus-aethiopum/) - The fibrous tissue surrounding the seeds can be eaten raw, roasted or cooked at full maturity. It’s said it tastes like coconut. - [Hongkong-Kumquat: Citrus hindsii](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/hongkong-kumquat-citrus-hindsii/) - The approximately 1 cm small fruits of the Hong Kong kumquat are the smallest citrus fruits in the world. In principle, they are edible, but they have little to offer because there is almost no flesh. - [Bitter melon: Momordica charantia (ripe)](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/bitter-melon-momordica-charantia-ripe/) - The red tissue, which encloses the poisonous seeds, tastes very sweet. - [Blätter der Bittermelone: Momordica charantia](https://flora-obscura.de/portfolio-item/blaetter-der-bittermelone-momordica-charantia/) - Hauptsächlich werden die skurilen Früchte der Bittermelone genutzt, doch auch die Blätter sind essbar: gekocht eignen sie sich als Blattgemüse. - [Die Japanische Zierquitte: Chaenomeles japonica](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-japanische-zierquitte-chaenomeles-japonica/) - Mit den hier heimischen Quitten sind die Zierquitten nicht direkt verwandt, jedoch lassen sie sich ähnlich verwenden. - [Die Bittermelone: Momordica charantia (reif)](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-bittermelone-momordica-charantia-reif/) - Über die Essbarkeit reifer Früchte wird viel gestritten. Der rote Arillus schmeckt süß, die aufplatzende Schale ist leicht bitter. - [Die Bittermelone: Momordica charantia (unreif)](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-bittermelone-momordica-charantia-unreif/) - Um den bitteren Geschmack zu reduzieren, wird das Fruchtfleisch nach dem Entkernen mit Salz eingerieben. - [City-goosefoot: Oxybasis urbica](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/city-goosefoot-oxybasis-urbica-2/) - The leaves can be eaten raw or cooked as leaf vegetables such as spinach. The black-brown seeds can be used as pseudocerals. - [Der Straßen-Gänsefuß: Oxybasis urbica](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-strassen-gaensefuss-oxybasis-urbica-2/) - Die Blätter können roh oder gekocht als Blattgemüse wie Spinat gegessen werden. Die schwarzbraunen Samen können als Pseudogetreide verwendet werden. - [Sticky nightshade: Solanum sisymbriifolium](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/sticky-nightshade-solanum-sisymbriifolium/) - The plant is completely protected by sharp prickles, but this should not stop anyone from tasting the sweet berries that look like 2 cm large tomatoes. - [Die Litschi-Tomate: Solanum sisymbriifolium](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-litschi-tomate-solanum-sisymbriifolium/) - Die Pflanze ist vollständig von spitzen Stacheln geschützt, doch das sollte niemanden abhalten, die wie süße Tomaten schmeckenden, etwa 2cm großen Beeren zu probieren. - [Der Straßen-Gänsefuß: Oxybasis urbica](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-strassen-gaensefuss-oxybasis-urbica/) - Die schwarzbraunen Samen können als Pseudogetreide ähnlich wie Quinoa verwendet werden, also zum Beispiel zu Brei gekocht und gemahlem Backmehl zugegegen werden. - [Field mushroom: Agaricus campestris](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/field-mushroom-agaricus-campestris/) - Der Wiesen-Champignon ist weltweit in gemäßigten Gebieten verbreitet und wächst gerne in Hexenringen auf Wiesen und Feldern. - [Die Hongkong-Kumquat: Citrus hindsii](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-hongkong-kumquat-citrus-hindsii/) - Die etwa 1 cm kleinen Früchte der Hongkong-Kumquat sind die kleinste Zitrusfrüchte der Welt. - [European dewberry: Rubus caesius](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/european-dewberry-rubus-caesius/) - They taste is almost the same as blackberries, but a bit more sour than these. The fruits can be picked straight from the shrub, or can be processed to jam and dewberry liqueurs. - [Der Wiesen-Champignon: Agaricus campestris](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-wiesen-champignon-agaricus-campestris/) - Der Wiesen-Champignon ist weltweit in gemäßigten Gebieten verbreitet und wächst gerne in Hexenringen auf Wiesen und Feldern. - [Der Schopftintling: Coprinus comatus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-schopftintling-coprinus-comatus/) - Wegen seiner Angewohnheit, sich binnen weniger Stunden nach der Ernte einfach selbst zu verdauen (Autolyse), ist der Schopftintling nicht handelbar. - [Die Blaugurke: Decaisnea fargesii](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-blaugurke-decaisnea-fargesii/) - Der geleeartige Fruchtinhalt, der die scheibenförmigen Samen umschliesst, schmeckt süß und sind eine kleine Nascherei für Zwischendurch. - [Die Kratzbeere: Rubus caesius](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-kratzbeere-rubus-caesius/) - Die Früchte können direkt vom Strauch genascht, oder zu Marmelade und Kratzbeeren-Likör verarbeitet werden. - [Wild Garlic: Allium ursinum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/wild-garlic-allium-ursinum/) - Wild garlic can be collected in the spring from March to the end of April in many places in the forest. There it grows as a dense, dark green carpet. - [Der Bärlauch: Allium ursinum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-baerlauch-allium-ursinum-2/) - Das stark an Knoblauch erinnernde Aroma bleibt am besten über längeren Zeitraum erhalten, wenn die Pflanze roh zu einem Pesto oder über Milchsäurevergärung zu "Bärlauch-Kimchi" verarbeitet wird. - [Die Zitronen-Tagetes: Tagetes lemmonii](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-zitronen-tagetes-tagetes-lemmonii/) - Die Blätter, die als Küchenkräuter Verwendung finden, duften und schmecken ein wenig nach Minze, Petersilie und Mandarine. - [Palmyra palm: Borassus flabellifer](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/palmyra-palm-borassus-flabellifer/) - I have only tried the approximately walnut-sized kernels, of which there are usually 3 to 4 in a fruit. They contain a lot of water and have a subtle, coconut-like, sweet taste. - [Dividia: Scorodophloeus zenkeri](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/dividia-scorodophloeus-zenkeri-2/) - All parts of the tree smell of garlic and are used locally as a spice. Leaves are cooked as vegetables. - [Dividia: Scorodophloeus zenkeri](https://flora-obscura.de/portfolio-item/dividia-scorodophloeus-zenkeri/) - Alle Teile des Baumes riechen nach Knoblauch und werden lokal als Gewürz genutzt. Blätter werden gekocht als Gemüse gegessen. - [Der Hayato-Kürbis: Cucurbita moschata 'Hayato'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-hayato-kuerbis-cucurbita-moschata-hayato/) - Diese Kürbissorte, die zu den Moschuskürbissen (C. moschata) gehört, hat ein festes, sonnengelbes Fruchtfleisch, das nussig-süßlich schmeckt und für pikante wie süße Speisen gleichermaßen geeignet ist. - [Curry Leaf: Bergera koenigii](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/curry-leaf-bergera-koenigii/) - The leaves of the curry tree have a "heavy" aroma, which gives vegetable dishes more substance. - [Das Curryblatt: Bergera koenigii](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-curryblatt-bergera-koenigii/) - Die Blätter des Currybaums haben ein „schweres“ Aroma, das besonders Gemüsegerichten etwas mehr Substanz verleiht. - [Magenta cherry: Syzygium paniculatum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/magenta-cherry-syzygium-paniculatum/) - The Magenta Lilly Pilly is usually eaten raw, but can also be processed to a jam - [Die Florentiner Zitronat-Zitrone: Citrus limonimedica 'Florentina'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-florentiner-zitronat-zitrone-citrus-limonimedica-florentina/) - Wie eine verkehrte Birne wachsen die Früchte der Florentiner Zitronatzitrone an den Zweigen. - [Florentine citron: Citrus limonimedica 'Florentina'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/florentine-citron-citrus-limonimedica-florentina/) - The fruits of the Florentine citron are hanging on the branches like an upside down pear. - [Das Gemshorn: Proboscidea louisianica](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-gemshorn-proboscidea-louisianica-unreif/) - In ihrer ursprünglichen Heimat werden die unreifen Früchte gerne in Essig eingelegt und gegessen. - [Devil's claw: Proboscidea louisianica](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/devils-claw-proboscidea-louisianica/) - In their original habitat, the immature fruits are eaten pickled or steamed. - [Tartary buckwheat: Fagopyrum tataricum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/fagopyrum-tataricum/) - The Tartary or India buckwheat can be used like the common buckwheat. - [Die Papiermaulbeere: Broussonetia papyrifera](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-papiermaulbeere-broussonetia-papyrifera/) - Die ausgereiften, fleischigen Einzelfrüchte der Fruchtverbände schmecken süß und können direkt gegessen oder zu Marmelade verarbeitet werden. - [Kaffir lime: Citrus hystrix](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/kaffir-lime-citrus-hystrix/) - In contrast to other types of lime, kaffir limes contain little juice, which is why the use of the essential oils in the dish is the focus. - [Die Kaffern-Limette: Citrus hystrix](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-kaffern-limette-citrus-hystrix/) - m Gegensatz zu anderen Limettenarten enthalten Kaffir-Limetten wenig Saft, weshalb also die Verwendung der ätherischen Öle in der Schale im Vordergrund steht. - [Love-lies-bleeding: Amaranthus caudatus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/love-lies-bleeding-amaranthus-caudatus/) - The tiny, lenticular amarant-seeds are extremely nutritious and contain a lot of protein. They can be processed into mash and various bakery products. - [Der Echte Schwarzkümmel: Nigella sativa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-echte-schwarzkuemmel-nigella-sativa/) - Die Samen des echten Schwarzkümmels werden meistens geröstet verwendet. Sie schmecken etwas bitter und scharf und erinnern an Kreuzkümmel und geröstete Sesamsamen. - [Black-caraway: Nigella sativa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/black-caraway-nigella-sativa/) - The seeds of the Black-caraway are mostly roasted. They are slightly bitter and spicy, with an unobtrusive aroma of cumin and roasted sesame seeds. - [Chinese artichoke: Stachys affinis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/chinese-artichoke-stachys-affinis/) - The small white tubers have boiled about the consistency of marzipan and a pleasant nutty flavour. They can also be eaten raw, roasted or pickled. - [Der Garten-Fuchsschwanz: Amaranthus caudatus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-garten-fuchsschwanz-amaranthus-caudatus/) - Die winzigen Amarantsamen sind äußerst nahrhaft und enthalten viel Eiweiß. Gemahlen können sie zu Brei und verschiedenen Backwaren verarbeitet werden. - [Perettone citron: Citrus limonimedica 'Perettone'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/perettone-citron-citrus-limonimedica-perettone/) - The perettone citron is certainly one of the ornamental varieties among the citrus plants, but the fruits should be candied or made into jam. - [Der Kaiserling: Amanita caesarea](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-kaiserling-amanita-caesarea/) - In Italien wird der Kaiserling am liebsten geröstet und gewürzt mit dem Mexikanischen Drüsengänsefuß (»Epazote«) gegessen. - [Eastern Black Walnut: Juglans nigra](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/eastern-black-walnut-juglans-nigra/) - The Eastern black walnut is used in the USA as in Europe the common walnut. - [Buddhas Hand: Citrus medica var. sarcodactylis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/buddhas-hand-citrus-medica-var-sarcodactylis/) - Weil die einzelnen Fruchtsegmente von der Schale umgeben sind, hat die Frucht ihre einzigartige Gestalt. - [Die Perettone-Zedratzitrone: Citrus limonimedica 'Perettone'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-perettone-zedratzitrone-citrus-limonimedica-perettone/) - Die Perettone-Zedratzitrone gehört sicherlich zu den Ziersorten unter den Zitruspflanzen, doch sollten die Früchte kandiert oder zu Marmelade verarbeitet werden können. - [Die Calamondin-Orange: Citrus microcarpa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-calamondin-orange-citrus-microcarpa/) - Die Calamondinorange hat eine dünne, süße Schale und saueres Fruchtfleisch. - [Die Schwarznuss: Juglans nigra](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-schwarznuss-juglans-nigra/) - Zum Öffnen der sehr dickwandigen Nuss wird meistens ein Spezialknacker verwendet. - [Die Mexikanische Minigurke: Melothria scabra](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-mexikanische-minigurke-melothria-scabra/) - Die Früchte können im Ganzen mitsamt der Samen gegessen werden. - [Mouse melon: Melothria scabra](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/mouse-melon-melothria-scabra/) - The approximately 3-4 cm long, round-oval berries of the mouse melon resemble tiny water melons with their light and dark green mesh pattern, but they taste intensive like cucumbers. - [Kaffir lime leaf: Citrus hystix](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/kaffir-lime-leaf-citrus-hystix/) - They are mostly cooked along with the other ingredients as a whole, so that they release their abundant aromatic oil, but the leaves are too leathery to be eaten. - [Jalapeño: Capsicum annuum cv. 'Jalapeño'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/jalapeno-capsicum-annuum-cv-jalapeno/) - It is cut into small pieces for seasoning, especially for salsas. - [Spiny restharrow: Ononis spinosa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/spiny-restharrow-ononis-spinosa/) - The shoot tips and the young leaves can be used raw in salad and boiled like spinach. - [Common buckwheat: Fagopyrum esculentum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/fagopyrum-esculentum/) - Common buckwheat: Fagopyrum esculentum More than just ``Poor man's food`` An important identifying characteristics of the common buckwheat that differentiats from the other buckwheat species is the red stem. Because gluten is absent, buckwheat can not be used alone for baking bread. From buckwheat flour (often also called „Heidensterz“ in German), buckwheat pancakes can be - [Flower Sprouts: Brassica oleracea var. gemmifera 'Flower-Sprouts'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/flower-sprouts-brassica-oleracea-var-gemmifera-flower-sprouts/) - Flower sprouts taste milder than many other types of cabbage and require only a short cooking time. - [Celery root: Apium graveolens var. rapaceum](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/celery-root-apium-graveolens-var-rapaceum/) - he tuber cellar is a classic, spicy ingredient in stews and soups with a characteristic aroma. - [Date: Phoenix dactylifera](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/date-phoenix-dactylifera/) - The fresh, yellow fruits still taste astringent. Only in the brown, overripe fruits are the tannins degraded and the honey-sweet, caramel-like taste dominates. - [Der Tatarische Buchweizen: Fagopyrum tataricum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-tatarische-buchweizen-fagopyrum-tataricum/) - Der Tatarische oder Falsche Buchweizen kann wie der Echte Buchweizen verwendet werden. - [Der Knollensellerie: Apium graveolens var. rapaceum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-knollensellerie-apium-graveolens-var-rapaceum/) - Der Knollensellerie ist eine klassische, würzende Zutat in Eintöpfen und Suppen mit charakteristischem Aroma. - [City-goosefoot: Oxybasis urbica](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/city-goosefoot-oxybasis-urbica/) - The black-brown seeds can be used as pseudocereals similar to quinoa, for example boiled as a porridge and grounded to a flour as addition to baking flour. - [Die Dornenhauhechel: Ononis spinosa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-dornenhauhechel-ononis-spinosa/) - Die Triebspitzen und die jungen Blätter können roh in Salat und gekocht wie Spinat verwendet werden. - [Das Limettenblatt: Citrus hystix](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-limettenblatt-citrus-hystix/) - Neben den grünen, unreifen Kaffernlimettenfrüchten werden vor allem in der ostasiatischen und orientalischen Küche die Limettenblätter zum Würzen verwendet. - [Die Jalapeño: Capsicum annuum cv. 'Jalapeño'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-jalapeno-capsicum-annuum-cv-jalapeno/) - Als Gemüse ist diese kleine, grün noch unreife Frucht fast schon zu scharf. - [Der Echte Buchweizen: Fagopyrum esculentum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-echte-buchweizen-fagopyrum-esculentum/) - Ein wichtiges Unterscheidungsmerkmal des Echten Buchweizens von anderen Buchweizenarten ist der rote Stängel. - [Die Kohlröschen: Brassica oleracea var. gemmifera 'Flower-Sprouts'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-kohlroeschen-brassica-oleracea-var-gemmifera-flower-sprouts/) - Kohlröschen schmecken milder als viele andere Kohlsorten und benötigen nur eine kurze Garzeit. - [Die Echte Dattel: Phoenix dactylifera](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-echte-dattel-phoenix-dactylifera/) - Erst in den braunen, überreifen Früchten sind die Gerbstoffe abgebaut und der honigsüße, karamellartige Geschmack dominiert. - [Malabar spinach: Basella alba](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/malabar-spinach-basella-alba/) - Malabar spinach: Basella alba A rambling leave vegetable and thickener As the name suggests, the malabar spinach can be cooked like spinach. The leaves are used for this purpose. Since the cooked leaves assume a viscous consistency, they can be used to thicken soups and sauces. Edible Parts LeavesCulinary Group Leaf Vegetable ThickenersFlavor neutralTrivial Names - [Leafy goosefoot: Blitum virgatum 'Strawberry-Sticks'](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/leafy-goosefoot-blitum-virgatum-strawberry-sticks/) - Dispite the striking strawberry-like fruits, the strawberry goosefoot is a leafy vegetable. - [Hemp: Cannabis sativa var. sativa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/hemp-cannabis-sativa-var-sativa/) - This cultivation of hemp is useless as a drug crop, but as a food plant the more valuable. - [Der Echte Erdbeerspinat: Blitum virgatum 'Strawberry-Sticks'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-echte-erdbeerspinat-blitum-virgatum-strawberry-sticks/) - Obwohl zuerst die erdbeerigen Früchte ins Auge fallen, handelt es sich beim Erdbeerspinat um ein Blattgemüse. - [Die Brotfrucht: Artocarpus altilis (unreif)](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-brotfrucht-artocarpus-altilis-unreif/) - Unter der hellgrünen Haut dieser großen, noch unreifen Früchte befindet sich weißes, festes Fruchtfleisch, dessen klebriger Milchsaft schnell gelblich wird. - [Shaggy mane: Coprinus comatus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/shaggy-mane-coprinus-comatus/) - The Shaggy mane is one of the few mushrooms for which no trip into the forest is necessary to collect them, because they are in our midst - even in big cities. - [Coral tooth fungus: Hericium coralloides](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/coral-tooth-fungus-hericium-coralloides/) - Like many other mushrooms too, the coral tooth fungus is best fried and subtle seasoned with salt and pepper. - [Der Ästige Stachelbart: Hericium coralloides](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-aestige-stachelbart-hericium-coralloides/) - Wie viele andere Pilze auch, schmeckt der Stachelbart am besten gebraten und dezent mit Salz und Pfeffer gewürzt. - [Tindola: Coccinia grandis](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/tindola-coccinia-grandis/) - When the fruit ripenes, it turns red, unfortunately it becomes also very mushy. The tindola, as the fruit of the ivy gourd plant is called, is eaten as a fruit-vegetable. Ripe fruits can be candied. In tropical Asia the young shoots are also eaten. - [Red Dragon Fruit: Hylocereus cf. monacanthus](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/red-dragon-fruit-hylocereus-monacanthus/) - The intense pink color of this fruit, especially of the fruit flesh, is a challenge for the eye and for the camera sensor. - [Die rote Drachenfrucht: Hylocereus cf. monacanthus](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-rote-drachenfrucht-hylocereus-cf-monacanthus/) - Gegessen wird die Drachenfrucht am besten frisch, da das ohnehin schon schwach ausgeprägte Aroma beim Erhitzen leidet. Eine Marmelade aus diesen Früchten sucht man daher vergeblich. - [Der Asiatische Blüten-Hartriegel: Cornus kousa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/der-asiatische-blueten-hartriegel-cornus-kousa/) - Unter der etwas ledrigen Haut ist ein weiches, leicht mehliges Fruchtfleisch, das im Geschmack ein wenig an Mango und Ananas erinnert und mehrere kleine Kerne enthält. - [Korean dogwood: Cornus kousa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/korean-dogwood-cornus-kousa/) - Under the slightly leathery skin is a soft, mealy pulp with a flavour reminiscent of mango and pineapple. - [Die Stachelbeere: Ribes uva-crispa](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-stachelbeere-ribes-uva-crispa/) - Die Stachelbeere wächst in vielen Gärten und kann frisch vom Strauch gepflückt oder auch als hellgrünes Gelee oder Kompott gegessen werden. - [Die Zitronenverbene: Aloysia citrodora](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-zitronenverbene-aloysia-citrodora/) - Die frischen oder getrockneten Blätter eignen sich besonders für die Zubereitung eines Kräutertees ("Verbeine" oder "Eisenkrauttee"). - [Die Magenta Lilly Pilly: Syzygium paniculatum](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-magenta-lilly-pilly-syzygium-paniculatum/) - Die Frucht hat ein dezentes Aroma, ist etwas süß und kaum sauer. - [Das Japan-Schiefblatt: Begonia grandis x Begonia evansiana](https://flora-obscura.de/portfolio-item/das-japan-schiefblatt-begonia-grandis-x-begonia-evansiana/) - Die rosafarbenen Blüten des Japan-Schiefblatts sind eine hübsche Dekoration in Salat oder - gezuckert - auf Konfekt. - [Die Tindola: Coccinia grandis](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-tindola-coccina-grandis/) - Unreif wird die Tindola, wie die Frucht der Scharlachranke heißt, als Fruchtgemüse gegessen. Reife Früchte können kandiert werden. - [Die Echte Bärentraube: Arctostaphylos uva-ursi](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-echte-baerentraube-arctostaphylos-uva-ursi/) - Die roten Steinfrüchte können gut zu Saft, Marmelade und Sirup verarbeitet werden. - [Die Lipo-Kaiserzitrone: Citrus limon x Citrus paradisi 'Lipo'](https://flora-obscura.de/portfolio-item/die-lipo-kaiserzitrone-citrus-limon-x-citrus-paradisi-lipo/) - Schale und Saft können wie bei der Zitrone verwendet werden, das feste Fruchtfleisch ist wie bei der Pampelmuse genießbar, jedoch etwas saurer. - [Breadfruit: Artocarpus altilis (unripe)](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/breadfruit-artocarpus-altilis-unripe/) - Under the light green skin of these large, still immature fruits is a white, firm fruit flesh, whose sticky latex quickly turns yellow. - [Lemon Verbena: Aloysia citrodora](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/lemon-verbena-aloysia-citrodora/) - If the rough leaves are rubbed, an intense, fresh lemon aroma spreads immediately. - [Dead man's fingers: Decaisnea fargesii](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/dead-mans-fingers-decaisnea-fargesii/) - The jelly-like fruit content, which surrounds the disc-shaped seeds, tastes sweet and is a small snack for anytime. - [Gooseberry: Ribes uva-crispa](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/gooseberry-ribes-uva-crispa/) - The gooseberry grows in many gardens and can be picked fresh from the bush or eaten as light green jelly or compote. - [Hardy Begonia: Begonia grandis x Begonia evansiana](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/hardy-begonia-begonia-grandis-x-begonia-evansiana/) - Hardy Begonia: Begonia grandis x Begonia evansiana Kitchen herb and decoration The pink flowers of Hardy Begonia are a pretty decoration in salad or – sugared- on confectionery. They have a lemony flavour. The yellow stamens of the male flower or the stamps of the female flowers taste sour-sweet. I have this specimen from the - [Common bearberry: Arctostaphylos uva-ursi](https://flora-obscura.de/en/portfolio-item/common-bearberry-arctostaphylos-uva-ursi/) - The red stone fruits can be processed well to juice, jam and syrup. ## Templates - [Default](https://flora-obscura.de/feed-templates/default/) ## Kategorien - [About](https://flora-obscura.de/category/blog/about/) - [Blog](https://flora-obscura.de/category/blog/) - [Making of](https://flora-obscura.de/category/blog/making-of/) - [Reisen und Exkursionen](https://flora-obscura.de/category/blog/reisen-und-exkursionen/) - [Kunst und Literatur](https://flora-obscura.de/category/blog/kunst-und-literatur/) - [Allgemein](https://flora-obscura.de/category/allgemein-de/) - [Allgemein](https://flora-obscura.de/en/category/allgemein-en/) - [Botanisches](https://flora-obscura.de/category/botanisches/) - [Ethnobotanisches](https://flora-obscura.de/category/blog/ethnobotanisches/) - [Blog (english)](https://flora-obscura.de/en/category/blog-english/) - [Making of (english)](https://flora-obscura.de/en/category/blog-english/making-of-english/) - [Travels and excursions](https://flora-obscura.de/en/category/blog-english/travels-and-excursions/) ## Schlagwörter - [Etymologie](https://flora-obscura.de/tag/etymologie/) - [Farbe](https://flora-obscura.de/tag/farbe/) - [Farben](https://flora-obscura.de/tag/farben/) - [Literatur](https://flora-obscura.de/tag/literatur/) - [Sprache](https://flora-obscura.de/tag/sprache/) - [Zitate](https://flora-obscura.de/tag/zitate/) - [Metaphern](https://flora-obscura.de/tag/metaphern/) - [Pflanzenjagd](https://flora-obscura.de/tag/pflanzenjagd/) - [Herkunft der Objekte](https://flora-obscura.de/tag/herkunft-der-objekte/) - [Botanische Gärten](https://flora-obscura.de/tag/botanische-gaerten/) - [Botanischer Garten](https://flora-obscura.de/tag/botanischer-garten/) - [Palmengarten](https://flora-obscura.de/tag/palmengarten/) - [Wissenschaftsgarten](https://flora-obscura.de/tag/wissenschaftsgarten/) - [Making of](https://flora-obscura.de/tag/making-of/) - [Borassus](https://flora-obscura.de/tag/borassus/) - [Borassus flabellifer](https://flora-obscura.de/tag/borassus-flabellifer/) - [Borassus aethiopum](https://flora-obscura.de/tag/borassus-aethiopum/) - [tropische Nutzpflanzen](https://flora-obscura.de/tag/tropische-nutzpflanzen/) - [Palmen](https://flora-obscura.de/tag/palmen/) - [Palmfrüchte](https://flora-obscura.de/tag/palmfruechte/) - [Lontarpalme](https://flora-obscura.de/tag/lontarpalme/) - [Toddy](https://flora-obscura.de/tag/toddy/) - [Lontar](https://flora-obscura.de/tag/lontar/) - [Palmyrapalme](https://flora-obscura.de/tag/palmyrapalme/) - [Weihnachtsgurke](https://flora-obscura.de/tag/weihnachtsgurke/) - [Christmas pickle](https://flora-obscura.de/tag/christmas-pickle/) - [Weihnachtensbrauch](https://flora-obscura.de/tag/weihnachtensbrauch/) - [Christmas tradition](https://flora-obscura.de/tag/christmas-tradition/) - [Christbaumschmuck](https://flora-obscura.de/tag/christbaumschmuck/) - [Botanical gardens](https://flora-obscura.de/en/tag/botanical-gardens/) - [botanical garden frankfurt](https://flora-obscura.de/en/tag/botanical-garden-frankfurt/) - [palmengarten frankfurt](https://flora-obscura.de/en/tag/palmengarten-frankfurt/) - [wissenschaftsgarten frankfurt](https://flora-obscura.de/en/tag/wissenschaftsgarten-frankfurt/) - [tropicarium](https://flora-obscura.de/en/tag/tropicarium/) - [collecting plants](https://flora-obscura.de/en/tag/collecting-plants/) - [plant hunt](https://flora-obscura.de/en/tag/plant-hunt/) - [Arbutus](https://flora-obscura.de/tag/arbutus-de/) - [Erdbeerbäume](https://flora-obscura.de/tag/erdbeerbaeume-de/) - [Makrofoto](https://flora-obscura.de/tag/makrofoto/) - [Interview](https://flora-obscura.de/tag/interview/) - [Pflanzenfotografie](https://flora-obscura.de/tag/pflanzenfotografie/) - [Makrofotografie](https://flora-obscura.de/tag/makrofotografie/) - [Nutzpflanzenvielfalt](https://flora-obscura.de/tag/nutzpflanzenvielfalt/) - [Citrus](https://flora-obscura.de/tag/citrus/) - [Zitrusfrüchte](https://flora-obscura.de/tag/zitrusfruechte/) - [Nahrungspflanzen](https://flora-obscura.de/tag/nahrungspflanzen/) - [Archäobotanik](https://flora-obscura.de/tag/archaeobotanik/) - [Ethnobotanik](https://flora-obscura.de/tag/ethnobotanik/) - [Afrikanische Nutzpflanzen](https://flora-obscura.de/tag/afrikanische-nutzpflanzen/) - [Sherlock Holmes](https://flora-obscura.de/tag/sherlock-holmes/) - [Holmes](https://flora-obscura.de/tag/holmes/) - [Sherlockian Game](https://flora-obscura.de/tag/sherlockian-game/) - [Sherlockian Reading](https://flora-obscura.de/tag/sherlockian-reading/) - [Rose in Naval Treaty](https://flora-obscura.de/tag/rose-in-naval-treaty/) - [Moss Rose](https://flora-obscura.de/tag/moss-rose/) - [Moosrose](https://flora-obscura.de/tag/moosrose/) - [Ausstellung](https://flora-obscura.de/tag/ausstellung/) - [Museum](https://flora-obscura.de/tag/museum/) - [Historisches Museum Frankfurt](https://flora-obscura.de/tag/historisches-museum-frankfurt/) - [Frankfurter Gartenlust](https://flora-obscura.de/tag/frankfurter-gartenlust/) - [Buchartikel](https://flora-obscura.de/tag/buchartikel/) - [Artikel](https://flora-obscura.de/tag/artikel/) - [Gartenkresse](https://flora-obscura.de/tag/gartenkresse/) - [Kresse](https://flora-obscura.de/tag/kresse/) - [Grüne Soße](https://flora-obscura.de/tag/gruene-sosse/) - [Grüne Sauce](https://flora-obscura.de/tag/gruene-sauce/) - [Frankfurter grüne Soße](https://flora-obscura.de/tag/frankfurter-gruene-sosse/) - [Frankfurter grüne Sauce](https://flora-obscura.de/tag/frankfurter-gruene-sauce/) - [Pflanzen sammeln](https://flora-obscura.de/tag/pflanzen-sammeln/) - [Botanischer Garten Frankfurt](https://flora-obscura.de/tag/botanischer-garten-frankfurt/) - [Zingst](https://flora-obscura.de/tag/zingst/) - [Umweltfotofestival](https://flora-obscura.de/tag/umweltfotofestival/) - [Horizonte Zingst](https://flora-obscura.de/tag/horizonte-zingst/) - [Vernissage](https://flora-obscura.de/tag/vernissage/) - [Fotoausstellung](https://flora-obscura.de/tag/fotoausstellung/) - [Horizonte Zingst 2023](https://flora-obscura.de/tag/horizonte-zingst-2023/) - [Bilderflut Zingst](https://flora-obscura.de/tag/bilderflut-zingst/) - [Exhibition](https://flora-obscura.de/tag/exhibition/) ## Tags - [Deutsch](https://flora-obscura.de/) - [English](https://flora-obscura.de/en/) ## Portfolio Categories - [Farbe: Orange](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/orange/) - Alle essbaren Objekte, die orange sind. - [Farbe: Gelb](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/gelb/) - Alle essbaren Objekte, die gelb sind. - [Farbe: Mehrfarbig](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/mehrfarbig/) - Alle essbaren Objekte, die mehrfarbig sind. - [Farbe: Violett](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/violett/) - Alle essbaren Objekte, die violett sind. - [Farbe: Magenta](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/magenta/) - Alle essbaren Objekte, die pink, rosa und purpur sind. - [Farbe: Grün](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/gruen/) - Alle essbaren Objekte, die grün sind. - [Farbe: Weiß](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/weiss/) - Alle essbaren Objekte, die weiß sind. - [Farbe: Schwarz](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/schwarz/) - Alle essbaren Objekte, die schwarz sind. - [Farbe: Braun](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/braun/) - Alle essbaren Objekte, die braun sind. - [Farbe: Rot](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/rot/) - Alle essbaren Objekte, die rot sind. - [Farbe: Blau](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/blau/) - Alles essbaren Objekte, die blau sind. - [Colour: Magenta](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/magenta-en/) - [Colour: Violet](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/violet/) - [Colour: Green](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/green/) - [Colour: White](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/white/) - [Colour: Black](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/black/) - [Colour: Brown](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/brown/) - [Colour: Red](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/red/) - [Colour: Yellow](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/yellow/) - [Colour: Orange](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/orange-en/) - [Colour: Multicoloured](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/multicoloured/) - [Colour: Blue](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/blue/) - [Essbar: Früchte](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/fruechte/) - [Edible: Fruits](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/fruits/) - [Essbar: Blätter und Kraut](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/blaetter-und-kraut/) - [Essbar: Knollen und Wurzeln](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/knollen-und-wurzeln/) - [Essbar: Rinde und Harz](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/rinde-und-harz/) - [Essbar: Blüten und Knospen](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/blueten-und-knospen/) - [Essbar: Sprossen und Triebe](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/sprossen-und-triebe/) - [Essbar: Samen und Kerne](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/samen-und-kerne/) - [Essbar: Pilze](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/pilze/) - [Edible: Seeds and kernels](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/seeds-and-kernels/) - [Edible: Bark and rasin](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/bark-and-rasin/) - [Edible: Shoots and sprouts](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/shoots-and-sprouts/) - [Edible: Tubers and roots](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/tubers-and-roots/) - [Edible: Mushrooms](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/mushrooms/) - [Edible: Leaves and herbs](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/leaves-and-herbs/) - [Edible: Flowers and buds](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/flowers-and-buds/) - [Verwendung: Zitrusfrüchte](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/zitrusfruechte/) - [Culinary Group: Citrus fruits](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/citrus-fruits/) - [Verwendung: Gewürze und Aromen](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/gewuerze-und-aromen/) - [Culinary Group: Spices and flavours](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/spices-and-flavours/) - [Verwendung: Getreide](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/getreide/) - [Verwendung: Pseudogetreide](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/pseudogetreide/) - [Verwendung: Wildobst](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/wildobst/) - [Verwendung: Wildgemüse](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/wildgemuese/) - [Verwendung: Wildkräuter](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/wildkraeuter/) - [Verwendung: Küchenkräuter](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/kuechenkraeuter/) - [Verwendung: Steinobst](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/steinobst/) - [Verwendung: Kernobst](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/kernobst/) - [Culinary Group: Pome fruits](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/pome-fruits/) - [Culinary Group: Pseudocereals](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/pseudocereals/) - [Culinary Group: Stone fruits](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/stone-fruits/) - [Culinary Group: Wild herbs](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/wild-herbs/) - [Culinary Group: Wild vegetables](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/wild-vegetables/) - [Culinary Group: Wild fruits](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/wild-fruits/) - [Culinary Group: Cereals](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/cereals/) - [Culinary Group: Kitchen herbs](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/kitchen-herbs/) - [Verwendung: Schalenobst (Nüsse)](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/schalenobst-nuesse/) - [Verwendung: Hülsenfrüchte](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/huelsenfruechte/) - [Verwendung: Fruchtgemüse](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/fruchtgemuese/) - [Verwendung: Beerenobst](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/beerenobst/) - [Verwendung: Kohl- und Blattgemüse](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/kohl-und-blattgemuese/) - [Culinary Group: Legumes](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/legumes/) - [Culinary Group: Nuts](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/nuts/) - [Culinary Group: Fruit vegetables](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/fruit-vegetables/) - [Culinary Group: Soft fruits](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/soft-fruits/) - [Culinary Group: Brassica and leaf vegetables](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/brassica-and-leaf-vegetables/) - [Verwendung: Knollen- und Wurzelgemüse](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/knollen-und-wurzelgemuese/) - [Culinary Group: Tuber and root vegetables](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/tuber-and-root-vegetables/) - [Verwendung: Sprossengemüse](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/sprossengemuese/) - [Culinary Group: Sprouts](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/sprouts/) - [Verwendung: Blütengemüse](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/bluetengemuese/) - [Culinary Group: Inflorescence vegetables](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/inflorescence-vegetables/) - [Verwendung: Ölfrüchte](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/oelfruechte/) - [Culinary Group: Oil plants](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/oil-plants/) - [Verwendung: Kaffeeersatz](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/kaffeeersatz/) - [Culinary Group: Coffee substitutes](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/coffee-substitutes/) - [Verwendung: Mehlersatz](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/mehlersatz/) - [Culinary Group: Flour substitutes](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/flour-substitutes/) - [Verwendung: Pflanzenmilch](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/pflanzenmilch/) - [Culinary Group: Plant milk](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/plant-milk/) - [Verwendung: Genussmittel](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/genussmittel/) - [Culinary Group: Stimulants](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/stimulants/) - [Verwendung: Zuckerpflanzen](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/zuckerpflanzen/) - [Culinary Group: Sugar plants](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/sugar-plants/) - [Verwendung: Zuckerersatz](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/zuckerersatz/) - [Culinary Group: Sugar substitutes](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/sugar-substitutes/) - [Verwendung: Tropenfrüchte](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/tropenfruechte/) - [Culinary Group: Tropical fruits](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/tropical-fruits/) - [Verwendung: Bindemittel](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/bindemittel/) - [Culinary Group: Thickeners](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/thickeners/) - [Verwendung: Bush Food](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/bush-food/) - [Culinary Group: Bush food](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/bush-food-en/) - [Verwendung: Pflanzenasche (Salz)](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/pflanzenasche/) - [Culinary Group: Plant ashes](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/plant-ashes/) - [Verwendung: Notnahrung](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/notnahrung/) - [Culinary Group: Famine Food](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/famine-food/) - [Farbe: Grau](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/grau/) - [Colour: Grey](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/grey/) - [Geschmack: süß](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/suess/) - [Geschmack: sauer](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/sauer/) - [Taste: sweet](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/sweet/) - [Taste: sour](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/sour/) - [Geschmack: bitter](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/bitter/) - [Taste: bitter](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/bitter-en/) - [Geschmack: aromatisch](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/geschmack-aromatisch/) - [Taste: aromatic](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/aromatic/) - [Taste: salty](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/salty/) - [Geschmack: adstringierend](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/adstringierend/) - [Geschmack: nussig](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/nussig/) - [Taste: nutty](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/nutty/) - [Geschmack: schleimig](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/schleimig/) - [Geschmack: wässrig](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/waessrig/) - [Taste: watery](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/watery/) - [Geschmack: neutral](https://flora-obscura.de/portfolio-category_cat/neutral/) - [Taste: neutral](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/neutral-en/) - [Taste: spicy](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/spicy/) - [Taste: astringent](https://flora-obscura.de/en/portfolio-category_cat/taste-astringent/)